Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

Зал в свете канделябр. Все в пестроте цветов.Тараса на руках сквозь зал несут из ложи.Под ним сиянье лиц и море голосов.Лихое декольте и строгий фрак… О, Боже!Пришли Шопен и Григ. Здороваются с ним.Сей праздник здесь собрал любимчиков салонов.Стоит он между них, счастливым и немым,Но мысленно он там — средь публики балконов.Приветствует его оркестр и народ.Тарас — в кругу великих украинских сынов!Глядит на все шутя, кривит улыбкой рот:«О, как же очутился я средь таких панов?»А вдруг бы правда ты пришел сюда, поэт!Ты всех любимей нам — но это лишь сладкий сон,К тебе не подбежит задиристый эстетИ не поправит фрака, не скажет в нос: «Pardon».Их поразил бы всех твой старенький кожух,Вид грубоватых рук, мужицкие манеры.Они враз закричали б: ты — вредней холеры!И вновь загнали б в гроб… Им надобен — твой дух!

ГРАЧИ

Du spielst vortrefflich spielst hoch,Grossmiitig, ohne Sorg,Dein Spiel hat einen Fehler doch:Der Einsatz geht auf Borg.Grillparzer[21]За столом зеленым с пьяной страстьюШумит никчёмный нервный разговор.Вы, беззаботно веря в свое счастье,Снимая с душ забот ненужный вздор,Играете над тихою рекой.А люди стонут скорбью вековой.В дрожащих пальцах тайный веер страсти —Горят глаза, в сердцах бунтует кровь,Принять готовые и карт напасти,И боль судьбы — сулящую любовь.Пас!.. Взятка!.. И — споткнулись, и — ушиблись.Ничего не сделаешь — ошиблись.И так — идет азартная забава,Надеждой глупой полнится игра.Здесь равнодушие живет без права,Здесь завтра будет так же, как вчера.Хотя земля уходит из-под ног —Вновь карты, ставки… Помоги вам бог.Смотрю на них: как загребущи руки,Зуд алчности на бледноте лица.В глазах дрожит невысказанность мукиПод маскою застывшего свинца.Не знаю, плакать, что ли, мне сейчасИль жечь коленым словом этот класс.

«Если б слышал я смех, что кинжала острей…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия