Читаем Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов полностью

ЛЮБОВНЫЙ МОСТ

Я зажал сердце, зажал уста,И охватило молчанье: так тошно, тошно.Нет уже трепета, боль стала пуста,Ибо нет у сердца огненного моста.Ах, молчанье мое, ты взвейся песней?Хоть любовь от сердца далеко теперь —Над воспоминаньем — дымкою тумана —Шелковую ниточку перебросит пусть.Пусть разбудит новой больюСилы в моем теле.Дни мои взрастают,Дни мои созрели.Крылья голубиныеПрилетят откуда?Кто склюет беспечноСпелых ягод чудо?Кто между сердцамиМост из чувств построит?Тихо. Сердце плачет,Боль свою не скроет,И молчанье охватило: еще так тошно, тошно.V.1924. Харьков

ПАРУС

И парус белый в дали моря,Косой, с изогнутым концом —Как бы плавник огромной рыбы —Летит, откинувшись назад,По-над ритмичными валами.А то как бы раскрытое крылоНеведомого демона сверкает,Что с лета в волны занырнулИ тонет в море в судорогах смертных,И лишь крыла последней дрожьюЕще трепещут над прибоем.Так мотылек, упавший в лужу,Еще пытается взметнуться тельцем в воздух,И трепыхается, и силы напрягает,И бьет о воду гаснущим крылом.

ЦВЕТ МОРЯ

Сегодня море, словно поле льна в цвету,Под ветром тихим, ветром кроткимЗвенело нежной синевоюВ далекий грустный небосвод.

ВОСТОЧНОЕ УТРО

Легким дыханьемЗаклубилось зарево.Утро прозрачными крыльями светаВ небе, что скрывалось в мутно-сером дыме,В замутненной синеве,Пыль рассыпало золотую.Оно, смело выйдя из-за гор,На струны-паутины спрятанного солнцаТумана клочья торопливо нижет.Уже и солнце к выходу готово,Сейчас покинет звездные покои,Вот голос долетел егоПротяжной песней труб горящих…Как сонная татарка молодая,Садится на постели моряЗаря-смуглянкаИ пучками рыжеватых тучекСебе капризно протирает глазки.А ноготки овальные ее,Как у Байрам, накрашенные ловко,Что ранние черешни —Алым соком блещут.Упругой силой ввысьВзметнуло солнце —Светило яркоеСорочку распахнулоГорячею рукою,И вот уж волн искристый блескОт ног его бежит прибоем,И багряницы жаркой вязьСпадает с тела молодого…

МЕДУЗА АКТИНИЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия