Читаем Океан аргументов. Часть 2 полностью

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.1) Общее опровержение того, что три временных периода существуют в силу самобытия

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.1.1) Опровержение самобытия двух временных периодов в зависимости от того, зависят или не зависят они от прошлого

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.1.1.1) Опровержение самосущего бытия времени, зависимого от прошлого

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.1.1.2) Опровержение самосущего бытия времени, независимого от прошлого

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.1.2) Применение этого аргумента к другим временным периодам

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.1.3) Применение к другим троичным феноменам

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.2) Индивидуальное опровержение школ, признающих самобытие

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.2.1) Опровержение небуддийских концепций времени

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.2.2) Опровержение реалистических представлений буддийских школ о времени

(2.2.2.1.1.2.4.1.1.3) Способ конвенционального определения трех временных периодов

(2.2.2.1.1.2.4.1.2) Подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла

(2.2.2.1.1.2.4.1.3) Резюме главы XIX и ее название

Глава XX. Исследование совокупностей

(2.2.2.1.1.2.4.2.) Опровержение аргумента о самосущем бытии времени

(2.2.2.1.1.2.4.2.1) Опровержение времени как сопутствующего (одновременного) условия возникновения результата

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1) Объяснение главы XX «Исследование совокупностей»

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.1) Опровержение возникновения из совокупности причин и условий

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.1.1) Опровержение возникновения из предшествующей совокупности

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.1.1.1) Опровержение непосредственного возникновения из совокупностей

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.1.1.1.1) Опровержение того, что возникновение существует и не существует в совокупности

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.1.1.1.2) Опровержение существования и несуществования [результата] в совокупности

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.1.1.2) Опровержение косвенного возникновения из совокупностей

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.1.2) Опровержение возникновения из одновременной совокупности

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.1.3) Опровержение возникновения из последующей совокупности

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2) Опровержение возникновения именно из причинности

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.1) Опровержение позиции о сущностном единстве причины и результата

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2) Опровержение позиции о сущностном различии между причиной и результатом

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.1) Опровержение причины, которая действует по обеспечению активности возникновения результата

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.1.1) Опровержение обоих вариантов — того, что прекратившаяся причина порождает результат, и того, что пребывающая причина порождает результат

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.1.2) Опровержение тезиса о том, что причина порождает результат посредством видения или невиения

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.1.3) Опровержение тезиса о том, что причина порождает результат посредством контакта или без контакта

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.1.4) Опровержение тезиса о том, что причина, пустая или не пустая от результата, порождает результат

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.1.5) Опровержение тезиса о том, что причина порождает пустой или непустой результат

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.1.6) Опровержение тезиса о том, что причина порождает результат, по самосущей природе идентичный или отличный от нее

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.1.7) Опровержение тезиса о том, что причина порождает самосущим способом существующий или несуществующий результат

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.2.2.2) Опровержение того, что сама причина имеет самобытие

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.3) Демонстрация других аргументов, опровергающих возникновение из собрания причин и условий

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.2) Подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла

(2.2.2.1.1.2.4.2.1.1.3) Резюме главы XX и ее название

Глава XXI. Исследование становления и разрушения

(2.2.2.1.1.2.4.2.) Опровержение аргумента о самосущем бытии времени

(2.2.2.1.1.2.4.2.2) Опровержение времени как причины возникновения и разрушения результата

(2.2.2.1.1.2.4.2.2.1) Объяснение главы XXI «Исследование становления и разрушения»

(2.2.2.1.1.2.4.2.2.1.1) Опровержение того, что возникновение и уничтожение являются установленными к бытию самосущим способом

(2.2.2.1.1.2.4.2.2.1.1.1) Опровержение заключения о том, что становление и разрушение существуют в силу самобытия

(2.2.2.1.1.2.4.2.2.1.1.1.1) Опровержение посредством исследования — являются или не являются становление и разрушение одновременными

(2.2.2.1.1.2.4.2.2.1.1.1.1.1) Формулирование тезиса

(2.2.2.1.1.2.4.2.2.1.1.1.1.2) Презентация обоснования (аргумента)

(2.2.2.1.1.2.4.2.2.1.1.1.1.2.1) Опровержение разрушения, являющегося или не являющегося одновременным со становлением

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика