Читаем Океан аргументов. Часть 2 полностью

(2.2.2.1.2.1.1.2.1.2) Способ демонстрации того, что оппонент сам допускает те ошибки

(2.2.2.1.2.1.1.2.1.2.1) Демонстрация того, что оппонент, выдвигающий обвинение в ошибках, сам допускает ошибки

(2.2.2.1.2.1.1.2.1.2.2) Способ, каким собственные ошибки оппонент приписывает другим

(2.2.2.1.2.1.1.2.1.2.3) Разъяснение этих ошибок

(2.2.2.1.2.1.1.2.2) Демонстрация нашего собственного объяснения смысла пустоты как смысла зависимого возникновения

(2.2.2.1.2.1.1.2.3) Объяснение того, почему для тех, кто не принимает этого, невозможны никакие [онтологические] определения (представления)

(2.2.2.1.2.1.1.2.3.1) [С позиции оппонента] четыре благородные истины не могут быть объектами познания

(2.2.2.1.2.1.1.2.3.2) [С позиции оппонента] в отношении четырех истин невозможны познание и т. д. и четыре плода

(2.2.2.1.2.1.1.2.3.3) [С позиции оппонента] не имеют места Три Драгоценности

(2.2.2.1.2.1.1.2.3.4) [С позиции оппонента] не имеют места деятель, карма и ее результат

(2.2.2.1.2.1.1.2.3.5) [С позиции оппонента] конвенции мира не имеют смысла

(2.2.2.1.2.1.1.2.3.6) [С позиции оппонента] конвенция нирваны не имеет смысла

(2.2.2.1.2.1.1.2.4) Демонстрация того, что видеть таковость зависимого возникновения — означает видеть таковость четырех благородных истин

(2.2.2.1.2.1.2) Резюме главы XXIV и ее название

Глава XXV. Исследование нирваны

(2.2.2.1.2) Отбрасывание возражений

(2.2.2.1.2.2) Исследование нирваны

(2.2.2.1.2.2.1) Объяснение главы XXV «Исследование нирваны»

(2.2.2.1.2.2.1.1) Возражения

(2.2.2.1.2.2.1.2) Ответ на возражения

(2.2.2.1.2.2.1.2.1) Демонстрация того, что с позиции признания самобытия вещей нирвана невозможна

(2.2.2.1.2.2.1.2.2) Идентификация нирваны в нашей собственной системе

(2.2.2.1.2.2.1.2.3) Опровержение иных философских позиций [по этому вопросу]

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.1) Опровержение четырех крайностей относительно бытия нирваны

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.1.1) Опровержение каждого из экстремальных представлений в отдельности — о том, что нирвана реально существует, и о том, что она не существует

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.1.1.1) Опровержение экстремального представления о том, что нирвана есть [реальная] вещь

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.1.1.2) Опровержение экстремального представления о том, что нирвана есть несуществующая вещь

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.1.1.3) Определение нирваны как свободной от двух крайностей

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.1.1.4) Демонстрация того, как Учитель критиковал эти два экстремальных взгляда

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.1.2) Опровержение экстремального представления о том, что нирвана и существует и не существует

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.1.3) Опровержение экстремального представления о том, что нирвана не является ни существующей, ни несуществующей

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.2) Демонстрация того, что тот, кто реализовал нирвану, не существует четырьмя крайними способами

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.3) Смысл установления этого

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.3.1) Установление тождества сансары и нирваны

(2.2.2.1.2.2.1.2.3.3.2) Установление опровержения неопределенных (нейтральных) воззрений

(2.2.2.1.2.2.1.2.4) Отбрасывание обвинения в том, что такое опровержение противоречит Слову Будды

(2.2.2.1.2.2.2) Подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла

(2.2.2.1.2.2.3) Резюме главы XXV и ее название

Глава XXVI. Исследование двенадцатичленной цепи зависимого возникновения

(2.2.2) Объяснение смысла каждой главы

(2.2.2.2) Как постижение или не-постижение зависимого возникновения ведет к вступлению в сансару или противодействует ей

(2.2.2.2.1) Объяснение смысла главы XXVI «Исследование двенадцатичленной цепи зависимого возникновения»

(2.2.2.2.1.1) Зависимое возникновение в прогрессивной последовательности (как эволюционная система)

(2.2.2.2.1.1.1) Ввергающие причины и результат

(2.2.2.2.1.1.2) Осуществляющие причины и результат

(2.2.2.2.1.2) Зависимое возникновение в обратной последовательности

(2.2.2.2.2) Резюме главы XXVI и ее название

Глава XXVII. Исследование воззрений

(2.2.2) Объяснение смысла каждой главы

(2.2.2.3) Как постижение зависимого возникновения противодействует дурным воззрениям

(2.2.2.3.1) Объяснение смысла главы XXVII «Исследование воззрений»

(2.2.2.3.1.1) Идентификация шестнадцати ложных воззрений

(2.2.2.3.1.2) Объяснение того, почему тот, кто постиг зависимое возникновение, не имеет этих ложных воззрений

(2.2.2.3.1.2.1) Опровержение этих воззрений с точки зрения зависимого возникновения, которое конвенционально подобно отражению

(2.2.2.3.1.2.1.1) Опровержение первой четверки воззрений, опирающихся на [концепт] начального предела

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика