Ощущения Люка слились с моими. Я переживала за него больше, чем за себя. Каждый раз, когда я навещала его в больнице, я старалась внимательно следить за его состоянием: душа внешне непоколебимого человека могла биться в дрожи при одной мысли о семье.
К счастью, Люк настроен оптимистично и любые новшества в своей жизни воспринимает, как подарки судьбы. Наверное, таковыми они и являются – неожиданно свалившимися на голову.
Да и я больше не считаю усыновление ошибкой. Люк успел доказать мне, что не все парни – безбашенные кретины, и что они умеют любить.
Люк живо описывает мне миссис Кларк, когда я навещаю его в Фосс Парке. Он подмечает каждую деталь в её внешности, каждую сторону характера, все грани личности. За пару встреч в Фосс Парке ему удалось выяснить, какое именно блюдо миссис Кларк предпочитает видеть на столе во время завтрака, и я по-настоящему поражена его внимательностью.
Хотя, чего я ожидала от парня, который за несколько встреч с открыл мне глаза на мир, таившийся внутри меня всё это время? Люк просто фантастический!
Сара Кларк выглядит потрясающе для своих лет – с этим я не могла не согласиться. Вспоминая свою первую встречу с семьёй Кларк, я пыталась сопоставить все факты вместе и получить автопортрет будущей мамы Люка. Она предстала предо мной женщиной с приятной наружностью, отточенными манерами и чёткой речью.
– Она обожает мёд, – замечает Люк.
Солнечный свет проникает в кафетерий больницы сквозь жалюзи и падает на стены продолговатыми золотистыми линиями. Близится закат, но я всё никак не могу покинуть Фосс Парк. Люк поправился быстрее срока, и уже завтра – то есть спустя пять дней пребывания в больнице – его должны забрать к себе мистер и миссис Кларк, проживающие на окраине Хантингтона.
Сезон дождей подходит к концу, и я рада, что Люк не будет в одиночестве. Я мельком задавалась вопросом, перестал ли он бояться грозы, и по поведению парня могу судить, что так оно и есть. Он рассказывал мне, как точно завороженный наблюдал за ночным ливнем, ожидая сновидений, в котором я явлюсь к нему, и это так растрогало меня, что я не смогла сдержать слёз.
На протяжении нескольких дней мне приходилось выслушивать шутки Джейкоба, осуждения Луиса и испытывать на себе прикованный взгляд Акерса. Он бы точно испепелил меня им, будь у него такая возможность. Но появление Люка рядом для меня равно глотку свежего воздуха.
На фотографиях, которые мне предоставила бабушка, я могла разглядеть будущее пристанище Люка. Дом мистера и миссис Кларк как снаружи не отличается замысловатым фасадом, так и внутри своим убранством.
Хоть будущий дом Люка и находится в нескольких минутах ходьбы от моего, я всё равно опасаюсь, что мы будем видеться реже. Сидя за столиком больничного кафетерия рядом с любимым парнем, я стараюсь продлить удовольствие, вызванное приятным обществом.
– Интересно, с чего бы? – я поддерживаю беседу.
Люк быстро находит ответ:
– Мистер Кларк сказал, что она уроженка Манчестера.
– Это всё объясняет, – тихонько смеюсь я в ответ.
Пчёлы с девятнадцатого века являются символом Манчестера, и он не ускользнул от внимания пчеловодов. Эти прекрасные насекомые символизируют трудолюбие и считаются талисманом у местных жителей, а с недавнего времени стали ещё и эмблемой одной из кампаний по производству мёда. Я не раз видела таблички с гравировками пчёл, когда ездила с мамой в Манчестер.
От Йорка до Манчестера чуть больше, чем сто километров. Туда можно ездить на выходных и без лишней спешки возвращаться к началу рабочей недели. Моя мама раньше часто ездила туда, чтобы прикупить себе новеньких костюмов, а сейчас просто заказывает их в интернете.
– Что насчёт мистера Кларк? – продолжаю я. – Он показался мне очень воспитанным мужчиной, когда мы впервые встретились.
– Лиам души не чает в Саре, – восторженно произносит Люк. – Он балует её мелкими подарками каждый месяц, а на недавнюю годовщину подарил ей недельный тур по Великобритании.
Мне не раз приходилось слышать о щедрости Лиама Кларка: именно на его средства была куплена новая дверь в оранжерею, именно он ежемесячно спонсирует детский дом и закупает верхнюю одежду для ребят.
Сара Кларк не менее щедра. Её домашняя библиотека заполнена старыми книгами, которые она периодически сдаёт в пользование детдомовцам. Эта женщина является большой поклонницей сестёр Бронте, а благодаря мужу у неё появилась возможность совершить поездку по местам, где были созданы известные на весь мир литературные шедевры. Неудивительно, что они с моей бабушкой состоят в хороших отношениях.
– Такие щедрые люди – настоящая редкость.
К сожалению, это правда. Если сравнивать семью Кларк с семьёй Гилберт, готовой усыновить Акерса, то первая делает это ради обретения счастья, а вторая только потому, что социальная служба предложила ей сделать это.