Валька напряг память и представил себе карту острова Кергелен: «Долина Секстан», «Долина Октан», «Долина утраченных иллюзий», «Долина надежд»… Где эти долины? Чьи иллюзии были развеяны в одной из них? Кто и на что надеялся в другой из долин? Гора «Командор», «Черные утесы», «Долина крестов». Кто похоронен в ней? «Ущелье дьявола», «Бухта прощания», «Мыс встречи»… Сколько странных и сложных человеческих судеб за каждым из этих названий!
Валька нахмурился, огляделся: находится он сейчас в северо-восточной части острова, а идти ему нужно на юго-запад. Однако пожевать бы чего? Вон сколько яиц на уступах скал! Валька взял одно. Яйцо было теплым, наверное, уже насиженным. Он поднес яйцо к уху и прислушался. Тук-тук-тук!.. — едва слышно доносилось из яйца. Валька положил его на место и, подтянув потуже ремень, пошел вдоль бухты.
Радиограмма в Порт-о-Франс:
«В период времени между двадцатью часами вчерашнего дня и до шести часов сегодняшнего с танкера «Фирн» упал в воду матрос тчк Убедительно просим оказать содействие поисках тчк Возможный район поиска двтч устье бухты Хофпул зпт побережье острова бухты Хофпул тчк Капитан «Фирна» Кочетов».
Радиограмма на борт танкера «Фирн»:
«Связи тяжелыми погодными условиями нет никакой возможности поднять воздух вертолет тчк Следуйте залив Морбиан зпт наметим план поиска тчк Губернатор острова Мишель Дебре»…
Над островом бушевал ветер. Низкие облака косяками плыли над скалами, порой задевая вершины. Кое-где в разрывах их мелькал вдруг ярко-голубой осколок неба, но это длилось мгновение: кусочек неба тотчас тонул в серой неприглядности облаков. Небо было похоже на покрытое серой ряской болото. Кинешь в него камень, мелькнет вдруг живая голубизна воды — и вновь все затягивается ряской.
Подобрав крепкую, похожую на дубинку палку, Валька быстро шел по берегу. Слоны мирно спали. На одном из них сидели две бурые крупные птицы, похожие на коршунов, и что-то выклевывали из шкуры. Очищали, наверное, соню от паразитов. Под ногами хрустели ракушки и мелкий прибрежный мусор; кое-где виднелись исклеванные, усыпанные перьями тушки погибших или убитых птиц, и Валька подумал, что, по-видимому, тут, на этом острове, водятся и хищные птицы, а возможно, и хищные животные.
Бухта кончалась. Впереди виднелась зеленая долина, а далее ущелье. У самой вершины бухточки раскинулась большая колония пингвинов, и вскоре Валька подошел к ней. Он подходил к птицам и невесть чему улыбался: приятно было глядеть на этих симпатичных птиц. Ведь сколько раз он видел пингвинов и на фотографиях, и в кино, и в музеях, и кажется: чем там восторгаться, подумаешь, пингвины!.. Но живые пингвины были столь привлекательны, что Вальке стало чертовски жаль, что ребята с танкера не видят и эту прекрасную бухту и этих забавных птиц.
Пингвины между тем тоже обратили внимание на человека и направились к нему. Вскоре они окружили Вальку плотной толпой, словно маленькие любопытные человечки, и так как у него не было времени побыть с ними и он все шел и шел вдоль бухты, то и птицы отправились за ним. Это походило на праздничную демонстрацию: впереди вышагивал человек, а за ним — целая колонна птиц. Причем возглавляли колонну птицы взрослые, крупные, а позади спешили молодые пингвины. Оглянувшись, Валька засмеялся: ого, шествие!.. Пройтись вместе с человеком по долинке хотелось и самочкам, но вот беда — у каждой из них был неповоротливый, покрытый серо-голубым пухом птенец. Зажав малышей лапками, мамаши все же пытались принять участие в походе. Они то прыгали сразу на двух лапках, прижимая птенца к себе, то подталкивали пингвинят: ну идите же, лентяи… Нет, не догнать им человека. Валька все прибавлял шагу, и, чтобы поспеть за ним, пингвинам уже приходилось бежать. И некоторое время они смешно бежали, переваливаясь с боку на бок, что-то выкрикивая, может: «Погоди, человек, не спеши так!»
Человек спешил, и вскоре птицы отстали. Валька еще долго оглядывался и видел, как, сгрудившись, пингвины глядят ему вслед. Он помахал птицам, и ему показалось, что и пингвины замахали крыльями, но, наверное, это ему просто показалось…
— По прогнозу к вечеру начнется дождь, а ночью температура резко упадет, — сказал Мишель Дебре, вытягивая ноги к камину. — Если этот парень с танкера все же выбрался на берег, то он погибнет от холода. Мокрая одежда, усталость, голод… Как считаешь, Жан?
Толстяк Жан, один из двух живущих в поселке Порт-о-Франс пилотов вертолета, развел руками, а потом поднял глаза к потолку и поежился: за стенами дома бушевал ветер.
Повести, рассказы, документальные материалы, посвященные морю и морякам.
Александр Семенович Иванченко , Александр Семёнович Иванченко , Гавриил Антонович Старостин , Георгий Григорьевич Салуквадзе , Евгений Ильич Ильин , Павел Веселов
Приключения / Путешествия и география / Стихи и поэзия / Поэзия / Морские приключенияСборник популярных бардовских, народных и эстрадных песен разных лет.
Василий Иванович Лебедев-Кумач , Дмитрий Николаевич Садовников , коллектив авторов , Константин Николаевич Подревский , Редьярд Джозеф Киплинг
Поэзия / Песенная поэзия / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Частушки, прибаутки, потешки