«Meine Damen und Herren. Es tut mir Leid, Ihnen mitteilen zu m"ussen, dass der Flughafen in Mailand wegen Nebel wieder geschlossen ist. Wir hoffen jedoch, im Laufe der n"achsten halben Stunde landen zu k"onnen...»
«Oh, nein! Und wenn wir nicht landen k"onnen?» fragt M"uller die Stewardess.
«Dann werden wir wahrscheinlich woanders landen. Keine Sorge, runter kommen wir bestimmt!»
Nach der Landung m"ussen alle Passagiere aussteigen und durch die Zollkontrolle. Wer nach Barcelona weiterfliegt, soll in den Transitraum, fordert eine Stewardess auf. M"uller und etwa f"unfzig weitere Passagiere folgen der jungen Dame in VIVA AIR Uniform in einen Warteraum. Dort erkl"art sie den Reisenden:
«Meine Damen und Herren! Der Flughafen Mailand ist wegen Nebels endg"ultig geschlossen. Kein Flugzeug kann heute mehr starten oder landen. VIVA AIR hat einen Bus organisiert, mit dem fahren wir nach Genua. Dort wartet eine andere Maschine, die Sie nach Barcelona bringt.»
«Aber, um Gottes willen, wann kommen wir denn dann in Barcelona an?»
«Wo f"ahrt der Bus denn ab?»
«Wie lange dauert die Busfahrt?»
«Wo kann ich mal telefonieren? Ich werde erwartet!»
Alle Passagiere sind sehr nerv"os. M"uller schaut auf seine Uhr. Es ist jetzt 20 Uhr. Seit einer halben Stunde ist sein freund Felix auf dem Flughafen in Barcelona.
5
«Tja (
«Sie haben vielleicht Nerven (ну и нервы же у Вас)! Ich werde in Barcelona erwartet (меня ждут). Anschliessend (затем) muss ich noch weiter, mit dem Auto. Ich bin gespannt (напряжен, натянут = в напряженном ожидании = мне интересно), wann ich heute im Bett (в постели, n) sein werde. Und ausserdem habe ich seit dem Fr"uhst"uck nichts gegessen!»
«Na ja, aber Sie sind auch nicht der einzige (не единственный). Andere Passagiere haben auch Probleme. "Ubrigens, ich heisse Gerd, Gerd Achter. Mir ist egal (всё равно), wann wir ankommen (прибудем), ich will drei Monate in Spanien bleiben!»
Die Reisegruppe besteht (состоит) haupts"achlich (в основном,