Читаем Ох уж этот Мюллер... Пять немецких детективов для начального чтения полностью

«Meine Damen und Herren. Es tut mir Leid, Ihnen mitteilen zu m"ussen, dass der Flughafen in Mailand wegen Nebel wieder geschlossen ist. Wir hoffen jedoch, im Laufe der n"achsten halben Stunde landen zu k"onnen...»


«Oh, nein! Und wenn wir nicht landen k"onnen?» fragt M"uller die Stewardess.

«Dann werden wir wahrscheinlich woanders landen. Keine Sorge, runter kommen wir bestimmt!»


Nach der Landung m"ussen alle Passagiere aussteigen und durch die Zollkontrolle. Wer nach Barcelona weiterfliegt, soll in den Transitraum, fordert eine Stewardess auf. M"uller und etwa f"unfzig weitere Passagiere folgen der jungen Dame in VIVA AIR Uniform in einen Warteraum. Dort erkl"art sie den Reisenden:

«Meine Damen und Herren! Der Flughafen Mailand ist wegen Nebels endg"ultig geschlossen. Kein Flugzeug kann heute mehr starten oder landen. VIVA AIR hat einen Bus organisiert, mit dem fahren wir nach Genua. Dort wartet eine andere Maschine, die Sie nach Barcelona bringt.»

«Aber, um Gottes willen, wann kommen wir denn dann in Barcelona an?»

«Wo f"ahrt der Bus denn ab?»

«Wie lange dauert die Busfahrt?»

«Wo kann ich mal telefonieren? Ich werde erwartet!»

Alle Passagiere sind sehr nerv"os. M"uller schaut auf seine Uhr. Es ist jetzt 20 Uhr. Seit einer halben Stunde ist sein freund Felix auf dem Flughafen in Barcelona.


Es tut mir Leid.

Aber, um Gottes willen, wann kommen wir denn dann in Barcelona an?

Wo f"ahrt der Bus denn ab?

Wie lange dauert die Fahrt?

Wo kann ich mal telefonieren?

Ich werde erwartet!


5


«Tja (щелчок языком, выражающий, например, невозможность изменить ситуацию), da kann man nichts machen (тут ничего не поделаешь), das ist Schicksal (судьба, n).» Ein junger Mann will M"uller tr"osten (утешить).

«Sie haben vielleicht Nerven (ну и нервы же у Вас)! Ich werde in Barcelona erwartet (меня ждут). Anschliessend (затем) muss ich noch weiter, mit dem Auto. Ich bin gespannt (напряжен, натянут = в напряженном ожидании = мне интересно), wann ich heute im Bett (в постели, n) sein werde. Und ausserdem habe ich seit dem Fr"uhst"uck nichts gegessen!»

«Na ja, aber Sie sind auch nicht der einzige (не единственный). Andere Passagiere haben auch Probleme. "Ubrigens, ich heisse Gerd, Gerd Achter. Mir ist egal (всё равно), wann wir ankommen (прибудем), ich will drei Monate in Spanien bleiben!»


Die Reisegruppe besteht (состоит) haupts"achlich (в основном, die Hauptsache – главная вещь, главное дело) aus Deutschen und Spaniern, auch einige Italiener sind jetzt dabei (при этом = тоже здесь, тоже участвуют). Die Deutschen stehen einzeln (поодиночке) oder zu zweit (вдвоем, парами) herum (вокруг, herumstehen – стоять вокруг или стоять просто так, без дела) und sprechen gar (вовсе) nicht oder nur sehr leise (тихо). Die Spanier haben inzwischen eine grosse Gruppe gebildet (образовали) und diskutieren laut (громко). M"uller versteht ein bisschen Spanisch. Die Spanier schimpfen (ругаются) auf die Organisation hier auf dem Mail"ander Flughafen. Auch die Italiener diskutieren laut in einer Gruppe und schimpfen auf die spanische Fluggesellschaft (ругают авиакомпанию, die Gesellschaft – общество, компания).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука