Eine Frau, die allein in einer Ecke sitzt (одна в углу), ist sehr nerv"os und liest die ganze Zeit irgendwelche Papiere (какие-то бумаги, документы). Sie schaut (смотрит) auch dauernd (постоянно, всё время) auf die Uhr und raucht eine Zigarette nach der anderen. M"uller sch"atzt (оценивает, полагает), dass sie vielleicht vierzig Jahre alt ist. 'Sicherlich (наверняка) eine Gesch"aftsfrau (деловая женщина), die Arbeit mit Urlaub verbindet (связывает, соединяет)', denkt er.
5
«Tja, da kann man nichts machen, das ist Schicksal.» Ein junger Mann will M"uller tr"osten.
«Sie haben vielleicht Nerven! Ich werde in Barcelona erwartet. Anschliessend muss ich noch weiter, mit dem Auto. Ich bin gespannt, wann ich heute im Bett sein werde. Und ausserdem habe ich seit dem Fr"uhst"uck nichts gegessen!»
«Na ja, aber Sie sind auch nicht der einzige. Andere Passagiere haben auch Probleme. "Ubrigens, ich heisse Gerd, Gerd Achter. Mir ist egal, wann wir ankommen, ich will drei Monate in Spanien bleiben!»
Die Reisegruppe besteht haupts"achlich aus Deutschen und Spaniern, auch einige Italiener sind jetzt dabei. Die Deutschen stehen einzeln oder zu zweit herum und sprechen gar nicht oder nur sehr leise. Die Spanier haben inzwischen eine grosse Gruppe gebildet und diskutieren laut. M"uller versteht ein bisschen Spanisch. Die Spanier schimpfen auf die Organisation hier auf dem Mail"ander Flughafen. Auch die Italiener diskutieren laut in einer Gruppe und schimpfen auf die spanische Fluggesellschaft.
Eine Frau, die allein in einer Ecke sitzt, ist sehr nerv"os und liest die ganze Zeit irgendwelche Papiere. Sie schaut auch dauernd auf die Uhr und raucht eine Zigarette nach der anderen. M"uller sch"atzt, dass sie vielleicht vierzig Jahre alt ist. 'Sicherlich eine Gesch"aftsfrau, die Arbeit mit Urlaub verbindet', denkt er.
6
Um 21 Uhr f"ahrt der Bus nach Genua ab (отправляется). Die Italiener sitzen bei den Italienern, die Spanier bei den Spaniern, und die Deutschen sitzen bei den Deutschen. Eine Gruppe singt, eine Gruppe diskutiert und eine Gruppe ist ganz leise.
Auf dem Flughafen in Genua geht dann alles ganz schnell: Das Flugzeug der VIVA AIR fliegt sofort (тут же, сейчас же) ab (вылетает,
Die Pass- und Zollkontrolle ist kein Problem. Am Ausgang (у выхода, m) sucht Helmut M"uller seinen Freund Felix. M"uller sucht eine Telefonzelle (телефонную будку). Er w"ahlt (набирает) die Nummer von Felix.
«!Diga!» (говорите –
«Wie bitte? "ahm, ist da nicht Felix Neumann?»
«Ach, du bist es Helmut! Mensch, wo bist du denn? Immer noch in Mailand?»
«Wieso in Mailand? Ich...»
«Na, ich war am Flughafen und habe "uber eine Stunde (больше часа) gewartet, und dann hat man mir gesagt, dass der Flug annulliert ist. Seit drei Stunden warte ich auf deinen Anruf (жду звонка)!»
«Was? Annulliert? Wir sind mit dem Bus nach Genua gefahren und dann hierher (сюда). Ich bin jetzt in Barcelona!»
«In Barcelona? Oh nein, und ich bin hier im Restaurant und kann nicht weg (не могу уйти). Was machen wir denn jetzt?»
«Wie weit ist es denn bis zu dir? Ich kann ja ein Taxi nehmen...»