Читаем Охота на бабочек полностью

— Вы не знаете, где сидели (если вы вообще были в зале), не знаете, выходил ли кто-нибудь (может, вы сами вышли?). А ведь речь идет об убийстве!

— Я из зала никуда не выходила! — В голосе Валери зазвучала паника. — Если бы я вышла, Джулиан или Джоэль непременно заметили бы. Они сидели позади меня.

— В этом-то вы уверены?

— Да.

— Хотя не знаете точно, где сидели сами. Судя по вашим показаниям в ночь убийства, вы знаете, где сидел Джулиан, Джоэль и жертва, но не помните, где сидели вы.

— Вот здесь! — Дрожащей рукой Валери ткнула пальцем в схему.

— А теперь вы вдруг уверены?

— Да.

— Вы сидели вот здесь и ни разу не видели света из открывавшейся двери?

— Нет.

— Странно. Я провела следственный эксперимент: села на ваше место (которое вы сейчас считаете вашим) и прекрасно видела полосу света из-под двери.

— Очевидно, вы более наблюдательны или более чувствительны к свету.

— Наверное. А может, вы все-таки лжете?

Валери попыталась принять оскорбленный вид, но в глазах у нее затаилась паника.

— А зачем мне лгать?

— Ну, хотя бы из-за карьеры. Наверняка она важна для вас. Помимо прочего, вы утверждали, что во время убийства А.А. Аснера вы находились в нью-йоркской резиденции Джоэля Стайнбергера. Вы уверены?

— Конечно.

— Просто хочу убедиться. И ни вы, ни мистер Стайнбергер не покидали дом до самого утра?

— Нет.

— Вы уверены, потому что все это время провели вместе?

— Мы работали допоздна, засиделись за полночь — был почти час. Пытались предугадать реакцию СМИ и повернуть ситуацию в свою пользу. Ехать домой было слишком поздно, и я осталась в комнате для гостей. К тому же мы не закончили и решили продолжить утром.

— И сколько вам платят за такие сверхурочные?

— В каком смысле?

— Мне интересно, насколько хорошо вам платят за ночную работу.

— Дело в том, что моя должность подразумевает гибкий график — рабочий день у меня ненормированный. Но я не понимаю, какое отношение это имеет к делу.

— Копы весьма любознательны. Вот я и проявляю любознательность: неужели ваши сверхурочные стоят целых пятьдесят тысяч, которые мистер Стайнбергер перевел на ваш счет вчера?

Валери испытала изрядное потрясение, которое, впрочем, ей удалось довольно искусно спрятать за оскорбленной невинностью.

— Вы лазили по моим счетам? Да какое вы имели право…

— Самое законное, ведь речь идет об убийстве. Так что же вам пришлось сделать за пятьдесят кусков, Валери?

— Я делала свою работу! Джоэль ценит мои незаурядные способности! Вы не представляете, сколько времени и сил ушло, чтобы замять скандал, поднявшийся из-за смерти Кей-Ти. Вот он и дал мне премию.

— Но вы сказали, что у вас и так гибкий график и ненормированный рабочий день.

— Ну да.

— А теперь вы вдруг получаете премию в размере пятидесяти тысяч долларов лишь за то, что выполняете свою работу! За последние пару лет ничего подобного с вами не происходило, если только вы не получали премии наличными. Но тогда вы не декларировали их и налоги не платили, да?

— Я полагаю, что Джоэль оценил, насколько трудны были создавшиеся обстоятельства, и то, как я блестяще разобралась с ними. Поэтому и выдал мне премию. — Валери отвела глаза и прокашлялась. — Спросите у него сами.

— Непременно спросим. Вы опять спите с ним?

— Нет! Мне не нужно спать с начальником, чтобы продвинуться по служебной лестнице!

— Раньше вы уже были любовниками.

— Карьера здесь ни при чем! Всего лишь минутная слабость с обеих сторон. Все началось и закончилось до того, как мы приехали в Нью-Йорк.

— Тем лучше для вас. Кстати, о продвижениях. Я тут сбилась с ног, пытаясь найти вас в гостинице. Оказывается, вы переехали в номер люкс. Вот это я понимаю повышение по службе!

— Мне понадобилось больше места и ресурсов для работы.

— И еще это… как его там… услуги maоtre d’étage [4], личный спортзал и отдельный лифт.

— Мне потребовалось больше места, — упрямо повторила Валери. — Студия все одобрила.

— Знаешь, Пибоди, о чем говорят мне эти апартаменты и куча бабок?

— Ну…

— О взятке. Копы не только любознательны, но также подозрительны и циничны.

— Я просто выполняла свою работу. Я пришла к вам по собственному желанию и не намерена сидеть и выслушивать оскорбления!

— Интересно, каково это — освещать в СМИ жизнь тех, кто с легкостью зарабатывает раз в десять больше вас? Тех, кто играючи получает всевозможные привилегии и все внимание, в то время как вы остаетесь за камерой, стараясь изо всех сил представить их в наиболее выгодном свете? А еще вам приходится прикрывать их ошибки, их глупость, их маленькие слабости. А также их пороки и преступления.

— Я делаю свою работу и прекрасно справляюсь с ней! Я сотрудник одной из самых успешных и прославленных киностудий. У меня шесть подчиненных, которые исполняют моиуказания, а я подчиняюсь непосредственно одной из легендарнейших личностей нашего шоу-бизнеса!

— И эта личность-легенда заставила вас солгать ради него, Валери? Или ради кого-то еще?

— Я уже дала показания. Мне нечего добавить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже