Читаем Охота на Джека-потрошителя полностью

Я все время слышу что полиция меня поймала но пока они меня ни остановили. Я рассмеялся когда они с таким умным видом решили что напали на правильный след. Эта шутка насчет Кожаного фартука рассмешила меня до судорог. Я открыл охоту на шлюх и не перистану их потрошить пока на меня не наденут наручники. Последняя работа была шикарна. Дама не успела даже пискнуть. Как они смогут меня теперь поймать. Я обожаю свое дело и хочу начать все снова. Вы скоро услышите обо мне и моих забавных играх. Я сохранил немного настоящего красного вещества в бутылке из-под имбирного пива после последнего дела чтобы написать это письмо но оно стало густым как клей и я немогу им воспользоваться. Надеюсь, красные чернила сойдут, ха-ха. В следующий раз я отрежу даме уши и пошлю их полицейским, просто ради смеха. Как вам такая идея? Придержите это письмо до тех пор, пока я не выполню следующую работу, а потом сразу же опубликуйте. У меня такой красивый и острый нож, мне хочется приступить к делу немедленно, если подвернется случай. Удачи вам. Искренне ваш

Джек-потрошитель

Я невазражаю против такого прозвища


P.S. Проклятье, я отправил это письмо, неуспев смыть с рук красные чернила. Пока не везет. Теперь говорят, что я врач. Ха-ха».


Когда я положила письмо, мои мысли закружились в водовороте надежды и страха. Хотя и нет гарантии, что это письмо дядю спасет, оно, несомненно, может помочь.

Томас и Блэкберн прочли письмо и откинулись на спинки стульев. Целую вечность никто не произносил ни слова, пока Томас не заговорил.

– Что за шутка насчет Кожаного фартука? Я не помню, чтобы полицейские говорили что-то шутливое об этом. Разве только он знает что-то, чего не знаем мы.

Редактор Дойл и Томас уставились на Блэкберна, ожидая от него ответа, но Блэкберн только вздохнул и провел ладонью по своему усталому лицу.

Красив он или нет, но он выглядел так, будто плохо спал с того последнего раза, когда я его видела.

– Понятия не имею, о чем говорит автор этого письма. Вероятно, он говорит о том, что в заголовках газет его окрестили Кожаным фартуком.

Я прочистила горло и посмотрела на мистера Дойла.

– Автор этого письма просил не обнародовать его несколько дней. Почему вы позвонили суперинтенданту Блэкберну?

Мистер Дойл обратил на меня свой взгляд, полный безмерной усталости.

– Даже если это письмо окажется фальшивкой, присланной каким-то ненормальным гражданином, я не мог сохранить его в тайне, не взяв греха на душу, – он сделал глоток чая, потом достал из кармана флягу и отпил из нее, нимало не смущаясь. –   Я не стал его публиковать, но если он выполнит свои угрозы, я не хочу испытывать угрызения совести.

Меня вдруг охватило чувство тревоги. Здесь происходило нечто странное, кроме покаянного заявления редактора. Нечто неуместное, чего я не могла до конца осознать. Потом меня осенило: Томас Кресуэлл вел себя необычайно тихо. Обычно в подобной ситуации ему было что сказать и о чем поспорить.

Он поднес письмо к самому лицу и понюхал. Я понятия не имела, как он сумеет сделать какие-то выводы из запаха, но не стала бы утверждать, что это невозможно. Это слово никак нельзя было применить к нему.

– Полагаю, его доставили в конверте, – сказал он, не потрудившись оторвать взгляд от письма. – Мне надо сейчас же взглянуть на конверт.

Мистер Дойл бросил взгляд в сторону Блэкберна, ожидая, что тот вмешается и скажет, что в этом нет необходимости, но Блэкберн нетерпеливо махнул рукой.

– Вы слышали этого молодого человека, Дойл. Отдайте ему любую улику, какую он попросит.

Сильно нахмурившись, редактор выполнил его требование. Он был не похож на человека, который склонен потакать капризам. Учитывая то, что сам Блэкберн был не намного старше моего брата, я была уверена, что мистер Дойл спрашивает себя, зачем он вообще связался с полицией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на Джека-потрошителя

Побег от Гудини. Охота на дьявола
Побег от Гудини. Охота на дьявола

Одри Роуз Уодсворт и ее партнер по расследованию преступлений Томас Кресуэлл путешествуют через Атлантику на борту роскошного парохода «Этрурия». Особое развлечение для пассажиров первого класса – труппа цирковых артистов, гадалок и очень харизматичный молодой иллюзионист. Но как с ними связаны шокировавшие всех на борту жестокие убийства знатных молодых девушек? Ясно одно: убийцу необходимо вычислить, пока «Этрурия» не прибыла в порт назначения.* * *Одри Роуз Уодсворт и Томас Кресуэлл прибыли в Америку – столь непохожую на аристократический Лондон. Но, как и у Лондона, у Чикаго есть свои темные тайны: приехав на всемирную ярмарку, влюбленные узнают о пропаже людей и нераскрытых преступлениях.Пытаясь помочь, Одри Роуз и Томас начинают собственное расследование и сталкиваются с серийным убийцей, подобного которому они еще не встречали. Но установить его личность – только полдела, а поймать и при этом не потеряться в знаменитом «Замке убийств», построенном специально для изощренного умерщвления жертв – задача посложнее.Смогут ли Одри Роуз и Томас довести это дело до конца, сохранив свои жизни и любовь, или удача покинет их, когда самый безнравственный их противник нанесет последний, убийственный удар?

Керри Манискалко

Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики