Читаем Охота на Гарри полностью

— Вчера во время нападения погибли четверо грабителей. Трое из них поскользнулись на банановой кожуре и напоролись на собственные ножи, четвертый поскользнулся на обледенелом участке асфальта…

— Черт побери, неужели Блэк ожидает, что мы примем это за несчастный случай?! — воскликнул Командующий. — На улице плюс двадцать градусов!

— Там возникла странная климатическая аномалия, — пояснил подчиненный, — синоптик у которого мы консультировались, заявил, что это просто редчайшее природное явление…

— Оставим это. Продолжайте.

— Еще один человек, споткнувшись, упал в дробилку для древесных отходов. Анализ его ДНК пробили по базам. Оказалось, что он был охранником в одном из немецких концлагерей и со времен войны скрывался под чужим именем.

— Неплохо, — вздохнул Командующий.

— Далее, — невозмутимо продолжил солдат, — морским патрулем было выловлено несколько трупов неподалеку от побережья...

— Все это время он находился под наблюдением?

— Так точно, сэр. Мы не теряли его из виду более чем на пару минут. И никаких следов магического воздействия не было зарегистрировано.

— Феноменально… мне говорили, что он хорош, но я даже представить себе не мог насколько.… Свяжитесь с островом Блэка. Узнайте, сколько человек они могут принять для обучения. Я хотел бы направить туда возможно большее количество своих сотрудников.

— Слушаюсь, сэр!

* * *

Тонкс вышла из душа и некоторое время вертелась перед зеркалом.

— И за что мне все это?

— Возможно, есть за что, — ответила ей перемазанная сажей и копотью Луна, — но почему тебя это так беспокоит? В конце концов — во всем есть свои положительные стороны, надо только уметь их видеть…

— Ну, не знаю, — сказала Тонкс и сердито взглянула на Гермиону.

— Я уже извинилась, что мне очень жаль, — пробормотала Гермиона.

— В следующий раз, если кто-нибудь предложит тебе поиграть с нитроглицерином, искренне надеюсь, что ты скажешь твердое «нет»! — отчитала ее Тонкс.

— Но я думала, что они пошутили, — возразила Гермиона.

— Если ты не верила, что это действительно нитроглицерин, то зачем было бросать бутылку с неизвестным веществом и орать: «Пригнитесь!»? — зарычала Тонкс.

— Но я это крикнула, чтобы вас не зацепило,— сказала Гермиона, слабо улыбнувшись.

— Она права, — согласилась с подругой Луна, — ведь нас не зацепило. Просто этот взрыв опрокинул стол, на котором стояло еще несколько бутылок с нитроглицерином. Вот тут-то нам и досталось, да и здание пострадало.

— Стол нас прикрыл от основного взрыва, и все обошлось без серьезных травм, — порадовалась их Гермиона.

— Гр-р-р! — стиснув зубы, только и прорычала Тонкс.

* * *

Где то далеко, баночка майонеза начала увеличиваться в размерах. Но пока это не важно…

* * *

Гарри съехал с шоссе и открыл руководство путешественника.

Бегло проглядев то, что касается Портланда, он обратил внимание на одну заметку…

… «Город книги Пауэлла» — самый большой книжный магазин в Америке, его ассортимент более миллиона наименований. Является одним из наиболее интересных примеров использования магии в магловском мире. Владельцы магазина используют несколько сложных заклинаний, увеличивающих размер хранилища книг. Таким образом, помещение магазина во много раз превосходит его, и без того огромные размеры. (Данный магазин действительно велик, имеет несколько этажей и занимает целый квартал. Примечание переводчика).

...Магазин находится недалеко от центральной площади (Pioneer Courthouse Square), известной как гостиная Портленда. Лучший способ добраться оттуда в Город Книг — воспользоваться скоростным трамваем. Портленд славится одной из самых эффективных систем железнодорожного транспорта в мире.

— Почему бы и нет? — спросил себя Гарри.

Он уменьшил мотоцикл, сунул его в карман и пошел к ближайшей остановке.

Рекомендация: не ходите незнакомыми дорогами в зимнее время, не имея на то серьезных причин. Даже, если это позволит вам сократить путь…

Глава 12 Дорога с видом

— Гермиона! — с напускным спокойствием позвала Тонкс. — Я сожалею, что ты не училась в Академии авроров, и поэтому я хочу поделиться с тобой кое-какими знаниями.

— Какими? — заинтересовалась Гермиона.

— В ситуации, когда ты окружена плохими парнями, ты вначале должна предложить им сдаться, а не кричать: «Как ты меня назвал, козел?», — и после этого к бабушке дементора взрывать дом!

— Кстати, ты и потом не должна взрывать то, что осталось от дома, бегать, смеяться, и опять взрывать. Так же ты не должна орать: «Ну кто теперь сучка?» — и продолжать разносить то, что уже даже и не дом. Поняла?

— Вы разве так не делаете? — страшно удивилась Луна.

— Нет, конечно же.

— Им не нужно было меня обзывать, — пробормотала Гермиона.

— Тебя не должно волновать, что они говорят. Ты, между прочим, попала огненным заклинанием в газопровод!

— А может… — начала Луна.

— Никаких взрывоопасных заклинаний! — оборвала её Тонкс.

* * *

Гарри прошел через передние двери и увидел насколько здание изнутри больше, чем снаружи.

"Как, черт возьми, им сходит с рук такое вопиющее использование магии?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Исполнить желание

Похожие книги