Читаем Охота на 'Икара' полностью

- Насколько труднее? Он снова пожал плечами.

Какое-то время им придется погостить у Генерального директора наттхов. Заверяю вас, в очень комфортных условиях. Со временем им, разумеется, будет позволено покинуть нас.

- Я уверен, что они будут считать дни, оставшиеся до такого события, заметил я. - И как долго эти шикарные каникулы будут продолжаться?

Казалось, Наск пытался заглянуть мне в самую душу.

- До тех пор, пока наши специалисты не сумеют запустить в действие устройство, которое вы везете, или же не докажут, что сделать это совершенно невозможно. Конечно, продолжительность изучения артефакта будет зависеть от того, будете ли вы сотрудничать с нами.

- Это если я вообще что-то знаю об упомянутом устройстве, - возразил я, гадая, что ему на самом деле известно о содержимом малой сферы. Или, точнее, что по его собственному мнению известно Наску. - Груз совершенно недоступен для команды.

- Это вызовет меньше всего проблем, - сухо заметил Наск. - Итак: жизнь и полная свобода вашим попутчикам. Что еще?

- Ну конечно, должны быть еще и деньги, - сказал я. - Очень много денег. - Я поднял брови. - К сожалению, средства не очень-то нужны тому, кто не может их тратить. А я вряд ли смогу швырять их направо и налево, если буду сидеть взаперти, правда?

Он сделал непонятный для меня жест кончиками пальцев.

- Если вы опасаетесь мести со стороны членов вашего экипажа, мы можем держать вас отдельно.

- Вы неправильно меня поняли, - возразил я. - Я хочу сказать, что я должен уйти. Немедленно. Вы можете закрыть остальных с этого момента и до Судного дня, если хотите. Но я получаю свои деньги и ухожу.

Он покачал головой.

- Извините, но я уверен, что Генеральный директор не пойдет на такое. Мы не можем позволить себе, чтобы хотя бы слухи об этой находке просочились наружу.

- А как же сам Камерон? - возразил я. - Он знает об "Икаре", и, насколько мне известно, он все еще на воле.

- Ваша информация устарела, - вмешался Эниг. - Арно Камерон был задержан на Мейме два дня назад. Он содержится там в нашем поселении.

- А-а, - опять протянул я.

Искренность паттхов приказала жить долго и счастливо, как и поддержка братца Джона. Впрочем, ни тому ни другому удивляться не стоило.

- Однако могу вас заверить, что на время вашего пребывания у нас вам будут обеспечены все удобства и обслуживание, достойное членов стейе'тилианской королевской фамилии, - продолжал Наск негромко, задушевным и доверительным тоном. Даже высокомерие свое по такому поводу немного подретушировал. - А после этого вы до конца жизни будете оставаться другом паттхааунуттхов.

- Да, за это можно и пострадать, - согласился я только с легким оттенком сарказма. На лице паттха вдруг мелькнул блик от одного из мониторов. Изображение на экране изменилось? - Но предположим, что это устройство окажется совершенно бесполезным. Мы и тогда останемся друзьями?

- Когда паттхааунуттхи обещают дружбу, они держат слово, - заверил Наск. - Все зависит от того, проявите ли вы желание сотрудничать, а не от окончательного результата наших исследований.

- Ясно, - кивнул я, волосы у меня на затылке встали дыбом. Голос паттха внезапно стал звучать механически, все его внимание было устремлено на дисплей.

Там произошло что-то очень важное, даже более важное для Наска, чем наша с ним сделка. - Допустим, я найду какой-нибудь другой способ, который гарантирует мое молчание...

- Выбирай быстро, - перебил меня Наск. - Скажи мне, где находится "Икар", или возможность уплывет из твоих рук.

- Да что вы такое говорите? - спросил я, хотя под ложечкой у меня снова засосало. - Как можно...

Я осекся на полуслове - справа от меня, со стороны двери, раздался характерный щелчок. Звук замка, который отпирают с той стороны.

- Он уже здесь, - сказал Наск с каким-то тоскливым присвистом, которого я никогда раньше у паттхов не слышал. - Почет и выгода теперь отойдет к Генеральному директору.

Дверь открылась. Я обернулся...

И почувствовал, как вдох ожигающим комком застрял у меня в горле. А в комнату с важным видом, будто хозяева, которые пришли, чтобы поднять плату за аренду помещения, вошли двое. Один был укутанным в плащ паттхом, вокруг глаз его поблескивали уже хорошо знакомые мне имплантанты.

Второй был Ревс Никабар.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Вот уж кого меньше всего ожидал здесь увидеть, Покрутилось у меня в голове, пока я пребывал в тяжелом ступоре. Вот уж о ком бы никогда не подумал, что он может так запросто вломиться с надменной миной в логово паттхов. Я открыл было рот, чтобы что-нибудь сказать - понятия не имею, что именно, - но Никабар опередил меня. И тем добил окончательно.

- Вижу, вы взяли его, - сказал он Наску. - Давно пора.

- Да, взяли, - подтвердил Наск. Появление Никабара явно потрясло его гораздо меньше, чем меня. - А вы, простите?.. - нерешительно добавил он

Никабар широким шагом пересек комнату и подошел к столу.

- Что - "а я"? - усмехнулся он. - Разве вы не видели, как Брош продемонстрировал мое удостоверение перед камерой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика