Читаем Охота на лисицу (СИ) полностью

— Пятнадцать наших, Лис. Восемь простых, — девушка сделала глубокий вдох, запустила пальцы в волосы и задержала дыхание, — мы всех похоронили, Лис. Как полагается.

— Оставшиеся?

— Почти все ранены, кто-то обожжен, — он махнул перебинтованной рукой, — кого-то продырявили их стрелы, кого-то знатно отбило камнями…

— Всё успели вынеси? — кивнула она в сторону разрушенного здания.

— Да, все закрыли и вывезли, ещё когда Уэверт проезжал… Какие будут приказания?

— Все к медикам и живо! — она посмотрела на королеву красными глазами, оглядела валяющиеся вокруг тела, — а потом, кто более-менее цел, поможет хоронить остальных.

Королева сочувствующе сжала плечо Лисы. Ей тоже было больно видеть все эти разрушения и смерти. Девушка ничего не ответила, обреченно кивнула и осмотрелась. С секунду ещё постояв, она сама направилась помогать солдатам уносить тела. Мэва проводила глазами девочку, которая слишком рано стала взрослой. Её сын, Виллем, сейчас примерно того же возраста. Но королева не могла представить, чтобы тот в тяжелый час не плакал бы, закрывшись в своих покоях, а стойко продолжал делать то, что надо даже со слезами на глазах. Такой порыв рыжей поддержала и Райла. Они на несколько часов решили забыть прочие разногласия, сплоченные общим горем. Но такая идиллия длилась недолго.

Из-под тлеющих развалин донеслись приглушенные стоны. Солдаты бросились на помощь, голыми руками хватая горячие от огня кирпичи. Наконец один из пехотинцев крикнул:

— Сюда! Живой!

Мужчина, которого нашли среди руин, был страшно обожжен: его лицо покрывали струпья и наполненные гноем волдыри, от него несло паленым мясом. При виде Черной Райлы несчастный с великим трудом поднял дрожащую руку в приветствии:

— Лейтенант-инженер Хавьер Лемменс по вашему приказанию прибыл.

— Медик! Пошлите за медиком! — отдал приказ Рейнард, рядом с ним поравнялась Лиса, которая тоже с интересом рассматривала выжившего.

— Хавьер?! Что с тобой случилось… — давя в себе всхлипы спросила Райла.

— Я… Не знаю. Я руководил обороной восточной башни… Мы грели в котле масло, чтобы вылить его нильфгаардцам на головы, когда… Снаряд… В нас попали… Котел опрокинулся, все охватил огонь… Не знаю, что было дальше, — с трудом отвечал инженер, рыжая с упреком взглянула на воительницу — беднягу можно было допросить и потом, а сейчас ему нужна медицинская помощь.

— Замок пал, — с сожалением произнес Райнард.

— Проклятые скоя’таэли…

— Что ты сказал? — не расслышала Райла.

— Крепость была отлично подготовлена, мы могли выдержать месяц осады, может, и два… Но среди нас были предатели… Эльфы. Краснолюды. Они заложили заряд под опоры… Взрыв был таким, что башня задрожала. Целый участок стены рухнул. Наши люди ринулись закрыть пролом…

— Пиздёж и провокация, — встряла разбойница, за что получила гневный взгляд Рейнарда, — прости, королева, но это гнусная ложь. Все нелюди, поступавшие в армию, проходили проверку. И не просто на верность, а на ненависть к черным. Я настояла, чтобы нелюдям дали право вступить в ряды солдат, и я же давала заверение, что никто их них не является шпионом Нильфгаарда и никогда не перебежит на их сторону…

— Ты не можешь уследить за всеми. И что это за проверка? Они не были шпионами Нильфгаарда, а были твоими шпионами? — возмутилась черноволосая воительница.

— Могу. Каждый эльф и краснолюд проверялся по лично составленным мною критериям. И главная среди них была предыстория. В армию брали только тех нелюдей, которые ощутили на себе разрушительную силу черных в прошлую войну. У многих из них погибли родственники, кого-то пытали, у кого-то пострадал бизнес, а кто-то остался ни с чем. У этих эльфов и краснолюдов была причина воевать против нильфов, и свой гнев они знали куда направить. Они не могли предать.

— Но они это сделали, — возражала Райла.

— А может быть это был фокус с переодеванием? Может быть вас, людей, специально хотят настроить против белок? Ты об этом не думала, — настаивала на своем рыжая.

— Не нам уже решать, что да как было, — попытался утихомирить ссорившихся девушек Рейнард, заметив, что к его словам прислушались, он обратился к Хавьеру, — солдат, я знаю, что ты страдаешь… Но Королева Мэва прибыла сюда, надеясь на встречу с твоим владыкой, Демавендом. Нам нужно знать, что с ним стало.

— Ясно дело. Он в Альдерсберге, — ответила Лиса, солдат удивленно, на сколько это ему позволяло ранение, посмотрел на неё и, кивнув, продолжил:

— Да, к счастью, его здесь не было. Он наблюдал за подготовкой крепости к осаде, а после вернулся в Альдерсберг. Каких-то два-три дня назад…

— Тогда отправимся вслед за ним. Рейнард! Вели людям собираться в путь, — скомандовала королева.

— Госпожа, постойте… А… А кроме меня кто-то выжил? Хоть кто-нибудь? — взмолился солдат.

— Да, наши союзники — банда лисов, хоть они тоже были знатно потрепаны, пытаясь вывести жителей через катакомбы. А среди солдат… Нильфгаардцы могли взять пленных… Надежда есть, — ответила Мэва.

— Как они могли… Целый гарнизон, целый город, — причитал Хавьер. — Звери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы