Читаем Охота на рабов полностью

Служанка. Мне противно… Может, они не в себе?..

Шофер. А что, если это совсем другие люди, которые случайно походят на тех?

Служанка. Хорошо бы их еще разок сфотографировать. Ну ничего, приготовлю им сегодня на завтрак шницель из дождевых червей и к нему ободранных крыс.

Самец уэ, Самка уэ. Уэ-э, уэ-э, уэ-э, уэ-э.

Служанка (испуганно). Чего это они так взвыли?

Шофер (заметив, что юноша не спит). Ладно, давай быстрей, теперь уж ничего не сделаешь. (Тащит за собой служанку и убегает направо.)

Юноша, который незадолго до того незаметно встал, украдкой улыбаясь, подходит к уэ. У клетки с насмешливой улыбкой пристально смотрит на них. Уэ начинают беспокоиться.

Юноша (закуривает сигарету и глубоко затягивается). Утренняя затяжка это ни с чем не сравнимое удовольствие. (Протягивает пачку сигарет уэ.) Не смущайтесь. Вы ведь уже слышали — я полностью меняю курс. Теперь я ваш друг… Понимаю, что вам стыдно. Для животных у вас слишком желтые зубы — это от никотина… Первая фаланга среднего пальца правой руки тоже…

Самец уэ поспешно прячет руку назад.

Опоздал спрятать. Если палец запачкан, нужно было это скрыть более искусно… Но одних следов от сигарет недостаточно, для того чтобы доказать, что вы люди… Гориллы известны своим пристрастием к курению. Как-то я даже видел в одном еженедельнике фотографию курящей кошки… Если хотите курить, давайте быстрее.

Самец и самка уэ одновременно берут сигареты, и юноша дает им прикурить от зажигалки. Они начинают жадно курить.

(Безразлично.) И все-таки очень неприятно, что вас сфотографировали, правда?.. Сейчас ваши лица, сильно размалеванные, еще могут кого-то обмануть, а на черно-белой фотографии этот эффект исчезнет…

Уэ, вздрогнув, продолжают курить.

Стоило мне это сказать, и вы сразу перепугались… Хо-хо-хо… Это неопровержимо доказывает, что вы прекрасно понимаете человеческую речь.

Самец уэ (неуверенно). Уэ-э…

Юноша. И тем не менее мое убеждение нимало не поколеблено. Что, я не прав? Обитать в море еще вовсе не означает быть рыбой. В нем живут и млекопитающие, например, киты. Понимать человеческую речь еще вовсе не означает быть человеком. Не смущайтесь, курите.

Все трое самозабвенно курят. С верхней площадки лестницы выглядывает зоолог. Удивленно сбегает вниз. Уэ поспешно прячут сигареты.

Зоолог. Что вы делаете, приятели?!

Юноша. Приятели? Вы что же, обращаетесь ко мне, как к уэ, или, может быть, к уэ — как к людям?..

Зоолог. Ключ вам дал я… Надеюсь, вы понимаете, почему…

Юноша. Разве не из любезности?

Зоолог. Ничего подобного. Просто я места себе не нахожу от беспокойства. Никогда раньше не думал, что со мной может быть такое!

Юноша. Не находите места от беспокойства? Тогда вам лучше присесть…

Зоолог. Не придирайтесь к словам. Бегите отсюда, да поскорее. Пока не поздно…

Юноша. Оставьте ваши шуточки. Бежать… Мне очень понравились уэ… (Смотрит на часы.) Еще целых два часа ждать…

Зоолог (обеспокоенно). Что вы замышляете?

Юноша (смеется). То, что А не Б, доказать можно. Но не Б совсем не обязательно должно быть А. Более того, абсолютно невозможно доказать, что А есть А. Вот почему я в конце концов поверил в уэ. Поверил окончательно. Хо-хо-хо-хо-хо-хо…

Через два часа. Клетку с уэ окружают юноша и его друзъя А, Б, В.

Юноша. Вот так. Усвоили, что должен делать каждый из вас?

А. В общем, да.

Юноша. И чудесно, если в общем понятно. Что же касается деталей, то поступайте в соответствии с обстановкой.

Б. Если только по дороге не расхохочемся… Очень уж я здоров смеяться. Ха-ха-ха-ха…

Юноша. За один день каждый получит тысяч по тридцать.

Б (перестает смеяться). О-о, вот это да. Как вспомню об этом, сразу перестану смеяться.

В-девушка. Как бы невзначай не заговорить на манер хиппи.

Юноша. Тридцать тысяч иен, тридцать тысяч.

В. Да, тридцать тысяч… Меня это вдохновляет.

Юноша (осматриваясь). Давайте еще разок. Так, придайте себе важный вид.

А, Б и В напускают на себя неестественную важность.

Нет-нет, не так, наоборот, спокойнее, с меньшим напряжением…

А, Б и В расслабляются.

Опять неверно, неверно…

Шум лифта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза