Читаем Охота на рабов полностью

Хозяин (доверчиво). Любовь тоже можно купить?..

Юноша (обращаясь к Б). Пятьдесят миллионов иен — это даже для тебя совершенно незначительное помещение капитала, но зато доход получишь соответствующий. Ты ясно представляешь себе перспективы?

Б (с улыбкой кивает и вынимает из портфеля арифмометр). Будем исходить из того, что в течение пяти лет можно получить десять миллионов голов уэ… (Быстро крутит ручку.) Считаем так: три года на достижение зрелости, два раза в год самка приносит потомство, предположим, по два детеныша… Пятьдесят самок… (Смотрит вверх.) Да, пятидесяти самок вполне достаточно… Самцов… Сколько же их нужно? Что-нибудь пять-шесть голов… Таким образом, в течение пяти лет — десять миллионов!

А (будто стыдясь своей недогадливости). Все это верно… Но, может быть, для того, чтобы выяснить, насколько ценным окажется этот товар, стоило бы попробовать на вкус находящихся здесь уэ?

Б. Попробовать на вкус?

В. Да, это стоит сделать. Не исключено, что их мясо не менее вкусно, чем говядина или свинина…

Самец уэ. Уэ-э.

Самка уэ. Уэ.

Б (со смехом). До чего же вы тупы. Как вы еще не обратили на это внимания? В чём главная особенность уэ?

А. Не отличить от людей…

В. Нечистоплотные…

Б. Руки! (Победоносно оглядывает всех.) У уэ нет головы, но есть руки. Точно такие же, как у человека. Следовательно…

В (возбужденно). Они могут убирать квартиру, помогать на кухне — выдрессировать их как следует, и все в порядке…

Б. В общем, рабочая сила! Обеспечение даровой рабочей силой? И таким образом, друзья, нам удастся не только изменить судьбы промышленного производства, но и поколебать основы экономики страны!

А (мечтательно). И значит, мы уже не будем страдать от забастовок?

Юноша (неожиданно вступая в разговор). А если взять войска самообороны… Шш! (Тихо, торжественно.) Этот вопрос, друзья, относится к области, составляющей государственную тайну. (Шепотом). Не нужно забывать и об экспорте. Правильно построенный экспорт чрезвычайно выгоден. Ведь Япония окажется единственной страной, поставляющей уэ. (Мечтательно.) Через пять лет десять миллионов голов по двадцать тысяч иен за штуку… (Потрясен.) Двести миллиардов!

А (суетливо). Простите, друзья, но разрешите и мне вложить капитал. Я даю пятьдесят пять, нет, шестьдесят миллионов.

В. В таком случае я даю семьдесят. (Что-то записывает в блокноте.)

Б (утихомиривая их). Оставьте, оставьте. В этом нет необходимости. Даже тот объем предприятия, который замышляется, доставит государству массу хлопот. Выпуск облигаций государственного займа уэ, корпорации уэ… Так что благодарю за добрые намерения, но…

А. Добрые намерения? Что это за разговоры? Какое ты имеешь на это право?

В. Действительно, нахальство, и больше ничего. (Юноше.) Где телефон? Позвоню папе…

Б. Брось хитрить…

А. А я прямо сейчас выпишу чек…

Юноша. Подождите! Друзья, в таком важном государственном деле эгоизм недопустим. Каждый должен внести посильную для него сумму и в зависимости от ее размера будет обладать соответствующими правами и получать соответствующие доходы. Подумайте, это же будет огромное предприятие. Фермы уэ, исследовательский институт уэ, подготовка специалистов, наблюдения за состоянием здоровья уэ, аналитическая лаборатория, профессиональное обучение по отраслям использования уэ… В общем, чем большей будет сумма первоначального капитала, тем большие будут возможности, а следовательно, тем выше будут и прибыли.

А. Я даю восемьдесят миллионов иен!

Б. А я восемьдесят пять!

В. Девяносто!

А. Девяносто пять миллионов!

В (плачущим голосом). Постойте! Когда мне требуется больше ста миллионов, я должна получить разрешение у папы. Не делайте такой подлости. Прошу вас, давайте сейчас прекратим все это и возобновим разговор через час. (Всхлипывает.) Вы так красиво все расписали, а теперь хотите поиздеваться надо мной и все…

Туг А и Б от неожиданности теряются. Они видят девушку, одетую как уэ, которая спускается с лестницы. Все с удивлением смотрят на нее.

Юноша (ошеломленный, подбегает к ней). Слушай, что это значит?!

Девушка. Уэ-э.

Хозяин. Ха-а…

Девушка, не обращая ни на кого внимания, залезает в маленькую клетку. Запирает ее на замок и прячет ключ за пазyxy. На верху лестницы появляется зоолог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза