— А зачем тебе папаша Ракалия, ведьмочка? — вкрадчиво проворковала рыжая девица, занимая место рядом. И вдруг нагло отпила из моей чашки.
Сердце неприятно кольнуло.
Местного пойла мне не жалко, чем бы оно ни было.
Но наглость рыжей взбесила. К тому же она ещё одну рыжую напомнила.
Мощное déjà vu такое!
Та тоже на моё позарилась…
— За надом.
— Дело у нас к нему, красавица, — проурчал Каспер.
Шерсть на загривке британца приподнялась.
— Так-таки к Ракалии дело? — За стойкой рядом с мандрагором образовался ещё один бармен. Только обозвать его папашей мог разве что слепой.
Худой лопоухий блондин с серьгами в обоих ушах, с выбритыми висками и тату на скуле. Он мог бы за подростка сойти, если бы не глаза. Они у блондина были въедливые, и на какой-то момент показалось вдруг, что зрачок вертикальный. Нет, всё же померещилось. На нага парнишка совсем не похож.
Я резко обернулась к прихлёбывающей мой чай рыжей, и снова возникло странное ощущение, что черты её как бы распались, пока я отвернулась, а затем опять собрались в одном месте. Немного с запозданием, но всё же.
Стрельнув глазами вправо, обнаружила тот же оптический эффект. Но помимо этого эффекта я вдруг магическую формулу разглядела! Иллюзионную!
Так они тут все под личинами! — дошло до меня.
Типично, конечно, для кладоискателей. Но всё равно как-то подозрительно.
И о «папаше» этом не колются.
И вот знаю, что Кристер нипочём не отправил бы нас в опасное место. А всё же опасность как будто висит в воздухе.
— Ты мне скажи, что у тебя за дело к Ракалии, ведьма. Я передам.
— Это вряд ли, — упрямо покачала я головой. — Нам Ракалия нужен.
Сидящая рядом рыжая вдруг так шумно хлюпнула моим чаем, что я невольно покосилась на неё, и в этот самый момент зрачки блондина вытянулись, изо рта высунулся и тут же сунулся обратно раздвоенный язык, а под неестественно бледной кожей проступила чешуя!
— Ну так и вали отсюда, — пожал он плечами, вновь превращаясь в человека и отвернулся.
Сердце так и пропустило удар.
Потому что черты лица, которые человеческие, на место встали, конечно… И чешуи больше не было, кто ж спорит.
Но вот форма черепа у бармена, особенно в профиль, оказалась такова, что ну очень на ящера он похож оказался!
Стоило представить на месте человеческого лица рептилию — и «развидеть» зловещую картинку уже было невозможно!
— Попросил бы! Вот это гостеприимство! — возопил котецкий, которому иногда лучше бы помолчать.
Впрочем, судя по обрубленному метальному контакту, видела странности таверны местных кладоискателей только я. Каспер же явно пребывал в счастливом неведении, наблюдая вокруг антураж в стиле «террасуотский вестерн». Он, конечно, подозревал, что что-то не то, нервничал, вон и шерсть на загривке дыбом, и зрачки расширились, но в целом понять не мог, что не так.
А дезориентация для Каспера — худшее из зол.
— Это значит, нас тут по дороге к вам обстреливают, потом чуть ли не в пропасть скидывают, времени у нас в обрез, а этот ваш папаша Ракалия покурить вышел?
Нет, Касперского, конечно, можно понять. Но народ тут всё же психованный на почве конспирации. Как будто нужны мне их карты с кладами…
Вопреки ожиданиям, в таверне грохнул хохот.
Причём зычней всех грохотала «замотанная» компания.
— Надо же! Обстреляли их! А кто?
— Уроды какие-то, — не стал миндальничать Каспер.
— В тряпки замотанные!
Вопреки ожиданиям, смех только усилился.
— А что ты хотела, ведьма? Остроухие — они такие.
— Психически нестабильные.
— Ты, должно быть, черту их заветную перешла.
— К Городу Древних шибко приблизилась.
— Эльфы на его счёт прям бешеные.
— Вот и обстреляли вас.
— Обычное дело.
Я нахмурилась. Замотанных в тряпки стрелков с магнитными стрелами я, конечно, не рассмотрела толком, но… неужели всё-таки эльфы?
Не верю я ни этой таверне, ни присутствующим. Совсем не верю…
— Шла бы ты отсюда, ведьма, — склонился над ухом старик с гогглами поверх шлема.
Боковым зрением я обнаружила, что нос старика задрался вверх, ноздри вывернулись.
Мы уже и так поняли, что ловить тут нечего.
Кинул нас папаша этот. Одним словом — Ракалия.
Но узор на стене в подземной пещере… И огненный грот… Мои родители тут были! И завсегдатаи этого странного места что-то скрывают. Иначе не прикрывались бы личинами!
Стараясь не думать, где мы окажемся, когда выйдем за дверь, и как нам искать Фунтика с ларцом, и как вообще добираться до турмалиновых пирамид, я спрыгнула на пол и обернулась к двери.
Хорошо, что отойти не успела…
Потому что спустя секунду буквально колени подкосились и опереться на барный стул пришлось.
Потому что это было самым страшным, самым жутким за всё время нашего с Каспером пребывания в этом странном месте.
Двери таверны медленно, как в кошмарном сне, распахнулись внутрь, впуская в зал… моих родителей.
Глава 59
Роман и Фергана Волковы, а точнее, те, кто был под их личинами, в нашу с Каспером сторону даже не взглянули. Присели за стол с тряпочнозамотанными, придвинули себе чашки с… чем бы там ни было, шумно чокнулись этими чашками…
— Это не они, — прошептала я едва слышно, мотая головой. — Не они.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей