Читаем Охота (СИ) полностью

Когда в пятницу стало известно об убийстве Киемори, Комати ради спортивного интереса стал собирать информацию о том, кто мог совершить это дерзкое преступление. Но выяснить удалось лишь то, что Киемори покинул «JaZZ At JazziZ» в сопровождении красивого молодого человека, оказавшегося в клубе благодаря VIP-карточке своей спутницы. Женщина же практически не знала этого молодого человека – они были знакомы всего несколько дней и он вскружил ей голову. Однако сотрудники довольно хорошо запомнили внешность юноши: европеоидный тип лица, зеленые глаза, безумно красив. Комати, однажды уже видевший Ива в офисе Мидзогучи, сделал закономерные выводы; помимо всего прочего именно Мидзогучи была выгодна смерть Киемори – одного из казначеев Мэриэмона в Борекудан. Поняв, что в руках у него ключ от крупного вознаграждения, сыщик навёл о юноше справки, но обнаружил, что прошлое Ива – это поддельные удостоверения личности и фальшивые банковские чеки, благодаря которым тот умело заметает следы. Кто был этот юноша, прекрасно изъясняющийся на японском языке, на самом деле – оставалось для Комати тайной.

Комати откашлялся, пытаясь скрыть раздражение:

- Господин Мидзогучи сказал мне, чтобы я оказал вам всю посильную помощь, – произнес он после паузы. – Поэтому, когда вы позвонили мне, я предположил, что вам нужно это досье. Вот оно. Извольте откланяться, у меня есть еще дела…

Комати поднялся было, испытывая желание поскорее уйти, но слова Ива остановили его:

- Мне не нужно это досье, господин Комати. Я пригласил вас сюда для того, чтобы спросить вас кое о чем, а не получить от вас эти бесполезные бумажки.

Сердце Комати сжалось от дурного предчувствия.

- О чем спросить? – удивился он.

- Что именно вы, по приказу Коеси Мэриэмона, НЕ сообщили Мидзогучи – когда предоставили ему это якобы достоверное и в высочайшей степени точное досье?

Лицо сыщика залила болезненная желтизна. Он, судорожно сглотнув, быстро огляделся по сторонам, потом перевел взгляд на молодого человека.

- Если вы думаете убежать, то напрасно. Вы полагаете, что здесь – в этой вшивой бюрократической чащобе и среди бела дня – я ничего вам не сделаю? Ошибаетесь. Вы будете мертвы прежде, чем успеете позвать кого-либо на помощь. Знаете, почему я назначил встречу именно здесь? – Ив кивнул в сторону здания, принадлежащего «Ниппон Тадасу» – Чтобы, в случае вашего упрямства, забросить ваш труп в это уютное гнездышко Коеси Мэриэмона. Такой презент, конечно, впечатлит его меньше, чем обезглавленный Киемори, но лично вам, я думаю, будет уже наплевать на такие нюансы.

Ив снял очки, с улыбкой рассматривая встревоженного мужчину. У Комати перехватило дыхание: на него смотрели глаза хищника. Глаза существа, живущего и питающегося за счет насилия и убийства. Глаза отрицающего все человеческие законы зверя. Глаза маньяка, с которым невозможно договориться, ибо действует он не ради вознаграждения, а ради удовольствия – которое получит, убивая тебя. Комати, будучи «помойной крысой», много чего повидал и испугать его было нелегко – не потому что он был так смел, а потому лишь, что от всей той грязи, низости и жестокости, с которыми он ежедневно имел дело – он очерствел душой и отчасти воспринимал прозу жизни как отморозок. Но сейчас он испугался.

- Сядьте, господин Комати.

Комати вновь опустился на стул, чувствуя, как холодный пот струится по спине. Под застёгнутым пиджаком у него был пистолет тридцать восьмого калибра – однако не могло быть и речи, чтобы воспользоваться им! Не понятно, что на уме у этого парня, но многолетний опыт подсказывал Комати, что действовать импульсивно сейчас не стоит – иначе ответная реакция будет столь же импульсивной.

- То, чем я занимаюсь, – начал он осторожно, – вынуждает меня придерживаться нейтралитета. С чего вы взяли, что я, выполняя заказ господина Мидзогучи, что-то сделал не так по приказу Коеси Мэриэмона?

- С того, что вы самая настоящая помойная крыса. Вы не упустите шанс подзаработать – тем более что Мэриэмон ворочает огромными деньгами и всегда щедр на вознаграждение. Я уверен, что когда Мидзогучи дал вам задание, вы тут же известили об этом его прямого врага. И неплохо на этом нажились, не так ли? Мэриэмон не глуп, он позволил вам собрать информацию для Мидзогучи – чтобы тот ничего не заподозрил – однако вы при этом упустили что-то важное, что могло каким-либо образом угрожать Акутагаве. И вот мой вопрос: что это было?

- Я н-не п-понимаю… – Комати начал заикаться. – Это в-ваши д-домыслы…

- Я повторяю свой вопрос в последний раз, – оборвал его Ив. – Что именно вы не включили в это досье?

Мужчина молчал с минуту, бессильно опустив голову и разглядывая свои руки. Когда он снова посмотрел на юношу, лицо его было искажено отчаянием:

- Сначала дайте мне слово, что, после того, как я скажу вам – вы позволите мне спокойно уйти.

- Я ни пальцем не пошевелю, даже если вы отсюда побежите, – усмехнулся Ив. – Но если только информация будет стоить того.

Комати взволнованно наклонился вперед, вперившись в него взглядом:

Перейти на страницу:

Похожие книги