Толпа зевак, что мимо прет,тебя вовеки не поймет.И, право, где уж им связатьконя реки и Нила гладь,твой луг, стремительный и яркий,с той мрачной ямой в зоопарке,где чавкает потомок твойпод облупившейся стеной.Никто не видел из людейподводной грации твоей,когда, о, Нила гордый бог,ты в тайной отмели прилег,меж ароматных трав пасясь.Им представляется лишь грязь,солома, скользкий скат цементаи кислый запах экскремента.Средь гомона и суетыим не узнать, как легок ты,для них бессмыслица и вздор,что не короста, а убориз листьев, лепестков, стеблейкогда-то шел к спине твоей.Бегущим мимо входа нетна мост в четыре тыщи лет.Но египтянин юный все жекогда-то видел в день погожий,как под вскипающей волнойв лазурь уходит конь речной,попавший в лотос как в капкан.Мы, что взираем свысокана тварь простую, на детейприроды, мы, что в суетераздутой, мелочной игрыживем, — настолько ль мы мудрыи совершенны, чтоб на мигзверька, травинку и родникв безмерной простоте создатьи жизнь как дар любви им дать?Свершеньям нашим ли сравнитьсяс тем трепетом, что вечность длится?
За родину спустил курок я в друга,изменник пал с пробитой головой,и в честь меня гремел на всю округуоркестр школьный струнно-духовой.Стреляя в друга, был я весь — решимостьи тяжкий долг исполнить был готов,разумною признав необходимостьпредотвратить брожение умов.Тогда не усомнился я ни разув своем призваньи, горьком, но святом.Я видел в государстве высший разум —идею блага, как учил Платон.Умолк оркестр. Понуро шел я к тем,кто оказал мне высшее доверье.Нашел тот номер. Дом был пуст и нем,и наглухо забиты были двери.Искал я верный адрес, но куда там!Я исхудал и потерял покой.Меня гоняли по секретариатам.Все бестолку. И я махнул рукой.Как будет не хватать тебя, ах, Фред,друзьям, мальчишкам — ты был их кумиром.Я понял — поздно — государства нет.А есть любовь. Ей должно править миром.
с испанского
Miguel Hernandez
/ Мигель Эрнандес
Вальс влюбленных (Хосефине)
Не сломило ничтоих объятий ограду,жгучий куст поцелуевв палисаднике взгляда.Ураганы, зверея,рук сцепления рвали,злые лезвия молнийсердца их пронзали,побледневшую землюисследили их руки,разметало их губычерным вихрем разлуки.В громе ширилась бездна,и землетрясеньяразрушали все глубжеих виски, их колени,за сердцами их гналисьв беспамятном телепод зловещей луноюноябрей и апрелей.Но объятия ихразомкнуть не сумели.