Читаем Охота за слоновой костью полностью

Сборщик меда из одного племени встретит женщину из другого племени, которая собирает лекарственные растения далеко от своей стоянки, и весть будет передана, ее выкрикнут высоким звонким голосом с вершины лесистого холма, она пролетит через долину к другому собирателю, ее провезут на каноэ по быстрой реке и наконец она попадет к тому, кому адресована. Иногда на это уходят недели, иногда, если отправителю повезет, всего несколько дней.

На этот раз Четти Сингу исключительно везло. Через два дня после того, как он передал сообщение группе женщин-пигмеев у брода через реку, Пирри явился на место свидания в лесу. Как всегда, он возник с драматической внезапностью лесного духа и попросил табаку и подарков.

– Убил моего слона? – спросил Четти Синг. Пирри принялся копаться в носу и застенчиво чесать ногу о ногу.

– Если бы ты не вызвал меня, слон был бы уже мертв.

– Значит, он жив, – сказал Четти Синг. – Значит, ты не заслужил тех замечательных даров, которые я пообещал тебе.

– Чуточку табаку? – попросил Пирри. – Я ведь твой верный любящий раб. Горстку табаку?

Четти Синг дал ему половину того, что он просил, а когда Пирри присел и начал с наслаждением жевать, продолжил:

– Я дам тебе все, что обещал, и гораздо больше, если ты убьешь для меня другое существо и принесешь его голову.

– Какое существо? – осторожно спросил Пирри, подозрительно сузив глаза. – Другого слона?

– Нет, – ответил Четти Синг. – Это человек.

– Ты хочешь, чтобы я убил человека? – Пирри в тревоге вскочил. – Если я это сделаю, придут вазунгу, схватят меня и наденут мне веревку на шею.

– Нет, – сказал Четти Синг. – Вазунгу наградят тебя, так же щедро. – И он повернулся к капитану Каджо. – Верно?

– Верно, – подтвердил Каджо. – Человек, которого мы просим тебя убить, белый. Это злой человек, убежавший в лес. Мы, люди правительства, наградим тебя за охоту на него.

Пирри посмотрел на Каджо, на его мундир, автомат, темные очки, понял, что это могущественный правительственный вазунгу, и поэтому тщательно обдумал ответ. Когда он был молод, ему приходилось убивать белых людей на войне в Заире, тогда правительство платило за них, и это было легко. Белые вазунгу глупы и не умеют вести себя в лесу. Их легко выследить и убить. Они даже не понимают, что происходит, когда умирают.

– Сколько табаку? – спросил он.

– От меня столько, сколько сможешь унести, – сказал Четти Синг.

– И от меня столько, сколько сможешь унести, – сказал капитан Каджо.

– Где его найти? – спросил Пирри, и Четти Синг рассказал, откуда начать поиск и куда, по его мнению, направляется этот человек.

– Тебе нужна только его голова? – спросил Пирри. – Есть?

– Нет. – Четти Синг не рассердился. – Чтобы я знал, что ты его убил.

– Сначала я принесу тебе голову этого человека, – сказал довольный Пирри. – Потом принесу зуб слона, и у меня будет больше табака, чем у любого другого на свете.

И, как маленький коричневый призрак, исчез в лесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги