Читаем Охотничьи угодья (ЛП) полностью

Ангус бросил на Чарльза пристальный взгляд, пока Анна изучала его. Чарльз попытался обуздать свои собственнические инстинкты. Она просто оценивала Ангуса. Альфа Изумрудного города всего на дюйм или два выше Анны, которая не слишком высока для женщины, и весил ненамного больше. Он был жилистым и худым, как кнут. Песочного цвета волосы и темные глаза придавали ему небрежную привлекательность, которой он безжалостно пользовался. Люди, которые его не знали, все время недооценивали его, и именно поэтому он так доволен осторожностью Анны. Или он мог быть доволен тем, что она старалась защитить одного из его волков.

Но Анна знала Брана, которого недооценивали даже хуже Ангуса. Бран скрывал свою силу нарочно.

— Прости, если я тебя обидела, — искренне промолвила она.

— Без проблем, — отозвался Ангус. — Я выгляжу оскорбленным? Давайте все зайдем внутрь, и вы расскажете нам, что произошло, тогда мы сможем решить, что делать дальше. Вампиры, говорите?

Анна попятилась от двери. Запах ее горя и недавнего страха пропитали комнату. Ее губы скривились, когда она сама его почувствовала.

— Простите, — сказала она. Ее рубашка была залита кровью, и в комнате витал запах открытых ран.

Братец волк успокоил Чарльза, уверив, что кровь не ее. Но всё могло быть по-другому, подумали они оба. Это не помогло ему контролировать гнев, было необычайно трудно держать себя в руках.

Чарльзу приходилось держаться на расстоянии, пока не успокоится и сосредоточится. Он позволил Ангусу пройти между ним и Анной, и когда это не привело братца волка в ярость, то с облегчением вздохнул и осмотрел свою пару.

На ее бледных щеках выделялись веснушки, но запах ее страха не был свежим. Ангус не напугал ее, она просто осторожничала.

Братец волк успокоился, но лишь немного.

— Вот, — произнес Чарльз и протянул ей пакет у с обувью.

Анна непонимающе посмотрела на пакет, а потом на губах вспыхнула улыбка.

— Ты просто потрясающий, Чарльз.

Она открыла шкаф и бросила обувь в кучу пакетов, которых там не было утром. Рядом с гостиничными халатами висела пара платьев в полиэтиленовых чехлах. Значит, ей удалась одна ходка по магазинам, прежде чем на них напали. Вампиры могли ждать, наблюдая за отелем, и проследить за ними.

Низкое рычание в комнате вернуло его внимание к текущей задаче. Миниатюрная ведьма, все еще в солнцезащитных очках, свернулась калачиком на огромной подушке в изголовье кровати. Если Анна выглядела бледной, то лицо ведьмы было белым, как мел, по сравнению с черными короткими волосами. И она выглядела изможденной, как будто похудела с утра на десять фунтов.

По вмятине на покрывале Чарльз понял, что бурый волк лежал рядом со своей ведьмой, но после вторжения других волков поднялся. Его передняя лапа заметно искривлена и наверняка чертовски болела, но это его не остановило.

Чарльз взял Анну за плечи, прежде чем она успела встать между Ангусом и Томом, и притянул ее к себе.

— Нет, — сказал он. — Все в порядке. Ангус держит все под контролем.

Сильные волки могли доставлять проблемы, но Ангус долгое время был альфой, и видел перед собой волка, который защищал свою пару от неизвестной угрозы. И не расценивал это как неповиновение.

Холодным голосом, в котором звучало нечто большее, чем просто приказ, Ангус отчеканил:

— Том. Мы не причиним никакого вреда твоей паре. — Может, Ангус и не был крупным мужчиной, но его голос достаточно силен, чтобы воскресить мертвых.

Волк оскалился, показав впечатляющие клыки, и снова зарычал.

— Вниз, — приказал Ангус, вкладывая силу в это слово.

И волк мгновенно опустился на живот, его дыхание стало хриплым, он не хотел, чтобы другие находились рядом с его парой, когда ранен, но ему пришлось выполнить приказ своего альфы.

— Том? — растерянно спросила ведьма, не понимая, что происходит. Ужасно быть беспомощно слепым в мире монстров.

— С ним все в порядке, — заверила Анна. — Том просто защищает тебя. Он знает, что ты не можешь защитить себя прямо сейчас, а у него еще не было времени прийти в себя после перевоплощения. Он ранен и не в себе. Все ждут, пока он успокоится.

Чарльз улыбнулся, понимая, как ловко она все провернула. Слова предназначались Ангусу, но Анна сделала вид, что разговаривает с Мойрой, чтобы никому не показалось, что она указывает ему, что делать. Затем она все испортила, приказав всем, включая Чарльза, оставить Тома в покое. Мимолетная улыбка Ангуса поведала Чарльзу, что он тоже это уловил и его это развеселило.

— Именно так мы и сделаем, — согласился Ангус, устраиваясь на подлокотнике ближайшего к окну кресла. — Алан позвонил, пока я был в коридоре. Он придет примерно через пять минут. Пока мы ждем, почему бы кому-нибудь из вас не просветить меня, кто ранил моего волка?

— Это сделали вампиры, — ответила Анна. — Их было шестеро, и они охотились как стая. — Она взглянула на Чарльза.

— Ты имеешь в виду, как будто они раньше охотились вместе, — уточнил он. Чарльз знал, что его маска спокойствия на месте, потому что она деловито кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги