Он замотал головой, кинжал воткнулся в пол. Мельф со вздохом поднял кинжал, со вздохом вложил кинжал в ладонь Кёртиса.
— Будешь-будешь. Главное не думать.
Трактирщик шумно сглотнул, его подбородок зашатался.
— Вы же! Вы же! Не надо! — завопил он.
Мельф похлопал его по плечу.
— Тихо-тихо. Успокойся. Ты же нам всё рассказал? Вот, нахрена ты тогда нам нужен? Всё, хватит повидлу делать. Режь его.
Трактирщик прикрылся скрещёнными руками, проорал что-то невнятное. Кёртис с Мельфом посмотрели на него, как на дурака.
— Херали ты встал, тыкай и дело с концом, — сказал Мельф.
— Нет, — сказал Кёртис.
— Нет?! Ах, нет?! Зачем ты тогда выполз из своей засранной норы?! Жил бы, ловил рыбу, пялил бабу, вывел спиногрызов. Ковырялся бы в земле и всё. Никаких моральных терзаний и прочего говна. Но ты не остался. Так будь, сука, добр, отрежь ему башку!
— Нет, — злясь, сказал Кёртис.
— Ладно, тогда ладно, — сказал Мельф, почёсывая нос. — Ты же слышал про того живого мешка? Рорк всем эту историю рассказывает, хвалится, гнида, — Мельф, скалясь, провёл ладонью по дрожащему лицу трактирщика. — Ты это, наверное, тоже слышал, слухи, как ветер. Таки вот, я подумал, а почему бы не побить рекорд? Как раз случай подходящий!
Кёртис посмотрел на стену, будто ища выход.
— Это глупо, лишняя кровь не к чему, — сказал он. — Он больше не нужен, давай оставим его.
Мельф взвыл, смотря в потолок.
— Оставим?! Ты что, сопляк, разума лишился?! Он же сдаст нас! Ты тупой или как? По горлу чик, и пойдём к Рорку, на голых баб смотреть.
— Он не с ними.
— Да-да, — сказал трактирщик, — я только помогал с выездом. Не убивайте… пожалоста.
Мельф ударил в живот, трактирщик осел.
— Заткнись, будешь рот раскрывать, ускоришь отделение конечностей. Хотя… сдеру кожу и натру солью. Уху-ху! Соль есть? О, вино же! Всё, я передумал, давай нож.
Кёртис выставил вперёд ладони, шагнул назад.
— Стой-стой-стой. Давай отведём его к Рорку.
Мельф принял скорбное выражение лица.
— Точно, ты прав, да. Давай, вдруг, мы что-то не знаем и сделаем непоправимое. Да, надо отвести к Рорку.
Кёртис слегка улыбнулся, убедить получилось, попытки, переживания, но вышло. Это дар. Трактирщик незаметно вздохнул. Мельф поднял его, указал на лестницу.
— После вас, — сказал Мельф, поклонившись.
Трактирщик пошёл следом за Кёртисом, но упал от удара в висок. Кёртис упал от удара под колено. Мельф выхватил кинжал в падении.
— Ты что, сука, меня надуть хотел?! — закричал Мельф, крутя кинжалом перед носом Кёртиса. — Думаешь, умный? Умные заканчивают едой для червей. Ты же не хочешь, чтобы Рорк узнал, что его нового малыша прирезали на задании?
Кёртис стиснул зубы.
— Не хочу.
— Вот и отлично. Тогда слушай и выполняй. А я приказываю, убей его!
— Зачем убивать, если можно сделать выгоду?
Мельф выпрямился и шлёпнул себя по бёдрам.
— Ну вот опять. Я про убийство, он про выгоду, — Мельф приблизился к Кёртиса. — Ты ми-ня па-ни-ма-ещь? Ээээ! Я га-ва-ри-ть, у-би-ть я-во.
— Я не буду.
— Не будешь?! А ты что, думал, тут пироги пекут? Это канава кишащая пауками и змеями. Не съешь ты, съедят тебя, а ты кушать ещё не научился.
Трактирщик, слушая спор бандитов, загорелся надеждой, что один зарежет другого, а убежать от одного легче, чем от двух. Но ничего не произошло. Трактирщик понял, что либо сейчас, либо его расчленят живьём.
Он, почти не дыша, лягнул Мельф в зад, рванул к лестнице. Мельф вскочил, лестница под его ногами быстро проскрипела. В трактире пустота. Входная дверь ещё шатается. Мельф бросился наружу, но увидел лишь пустующую улицу, монолитные, как горы, здания и сверкающие звёзды.
Рорк вытащил сигару изо рта, распахнул халат, показывая достоинство.
— Серьёзно? — спросил он.
Мельф почесал нос. Стоять с виной на плечах перед свалкой подушек и пялится на голого мужика не прельщает.
— Вы упустили какого-то засранца?
Кёртис покашлял.
— Так получилось, мы вытаскивали из него информацию и…
— Стой-стой, — сказал Рорк, тряся сигарой, — а почему не убили?
Кёртис посмотрел на поднявшего брови Мельфа.
— Ладно, это, конечно, хорошо, что вы узнали, у кого убили дочь и кого подставили, но почему не спросили, кто подставил?
Мельф очаровательно улыбнулся.
— Мы как раз этим и занимались, но тут вломились двое. И всё пошло ко дну. Я кинулся на одного, другой кинулся на него. И тот убежал, — Мельф печально кивнул.
— Так! Хватит! — закричал Рорк. — Идите и узнайте кто. Если это Восток, то он сдохнет в муках. Всё, валите отсюда.
Выйдя за двери Кёртис спросил:
— А ты вправду хотел его на куски покромсать?
— Я на мясника похож? Пошутил немного, вот и всё. Но теперь эту суку…
Пройдя до фонтана Кёртис опять спросил:
— Ты правда хотел научить меня… кушать?
Мельф посмотрел на него, как на слабоумного.
— Ты что, дурак? Нахер ты мне сдался? Шуток не понимаешь что-ли…
Кёртис шутки понимает, но оказавшись в чужой обстановке перестал что-либо понимать. Он, как одинокий корабль, попавший в шторм. Его прибило к острову, наполненному дикарями, готовыми убивать просто так.
Если он отсюда не выберется, то умрёт.
Глава 7