Читаем Охотник полностью

— Конечно! Цветы, например, роза. Они были посажаны до нас, мы только стараемся поддерживать красоту. Вон орешник. А дальше колоннами идут кипарисы. Где-то должны быть фиалки… а вон, рядом с ручьём, ольха.

— И давно город… кхм…

— Был захвачен? Два года назад. Это был культурный центр кимлян.

— А они не хотят вернуть обратно один из главных городов?

— Они хотят, только не могут. С одной стороны монстры, а с другой зелёные. Вы знаете расположение Ориона? Он находиться в отдалении, в огромной долине. Чтобы сюда добраться, скажем, из Гима, столицы кимлян, нужно проделать путешествие в две недели. Этот город уже забыли. Вы, наверное, знаете, что в городе есть ещё главные. Господин Рорк хочет им помочь уйти с поста. Мы уже давненько этим занимаемся, подготавливаем. Вы будете помогать. А вот и ваш напарник.

По аллеи идёт улыбающийся Мельф в лёгкой кожаной куртке. В той самой.

— Удачи, — сказал Илиан и ушёл.

— Эй, ты чего такой хмурый? — показывая зубы, спросил Мельф. — Давай забудем старые обиды. У меня лоб и плечо прошли, как видишь, небольшой шрам остался, но это ничего. Ты тоже в норме.

— Сколько ты меня держал?

— День. Ну ладно, три. Чего ты так смотришь? Неделю, неделю, не больше. Но ты посмотри! Ты же здоров, как бык!

— Куда мы идём?

— А тебе разве не сказали? — Мельф запрокинул голову и загоготал. — Убивать и грабить.

В кладовке пахнет затхлостью. Трактирщик лежит на спине, пытается вжаться в стену. Мельф нависает над ним, как туча.

— Я не знаю, честно, — дрожа сказал трактирщик.

Он поднял руки, чтобы защититься. В свете лампы видна его блестящая лысина. Мельф ударил пяткой в солнечное сплетение. Бедняга чертыхнулся, быстро задышал носом.

— Ещё раз, где твой брат? — спросил Мельф.

Трактирщик глянул на Мельфа с диким страхом, рот задрожал. Мельф опустился на корточки, разгладил жилет трактирщика.

— Послушай, — сказал Мельф. — Ты на территории Рорка, а значит, под его властью. Я его представитель, а значит, власти. Я ищу твоего брата, чтобы задать несколько вопросов, только и всего.

В глазах трактирщика пронеслась надежда.

— Он приходит по четвергам вечером, — сказал он, проглотив комок.

— Не трудно, правда?

Мельф поднял трактирщика, похлопал по плечу.

— Пойдём обратно, встанешь за стойку, как до нашего прихода, и нальёшь по пиву, — сказал Мельф, улыбнувшись.

Трактирщик неуверенно улыбнулся, пошёл к двери. Мельф схватил светильник, разбил о затылок.

— Смотри не блевани, — сказал Мельф, переступая через обмякшее тело.

— Это неправильно, — сказал Кёртис, мотая головой.

Девушка в фартуке протирает столы, убирает посуду и кружки.

— А где Виля? — спросила она.

— Сказал, что пойдёт наверх, приляжет, хочет отдохнуть перед приходом брата, — сказал Мельф и плюхнулся на стул, его ноги оседлали стол. — Милочка, принеси какого-нибудь вина, только вкусного!

Кёртис сел напротив.

— Зачем так? Ведь можно по-другому…

— Ты чего такой зажатый? Похож на старого унылого пердуна!

— Насилие не единственный вариант.

— Да? Ну, допустим. И как же надо было поступить?

— Словами! Просто поговорить, пригрозить на всякий случай, но только словами.

— Ну давай. Я это он, сижу, ковыряю в носу и ощен внимательно тебя слушаю.

Кёртис положил руки на стол, его лицо приняло сочувствующее выражение лица.

— Ваш брат попал в плохую кампанию. Помогите мне вытащить его оттуда.

— Он бы мне сказал.

— Он сам не понимает куда ввязался. Сети этих злодеев настолько хитры, что он думает, что выступает за правое дело. Если ничего не предпринимать, то в скором времени случится трагедия.

— Секунду. Спасибо, дорогуша. Ууууффф-ть… мц-хааа, неплохое винцо! Хорошо, а теперь вопрос: что тебе мешало так сделать? Чего рот открыл? Видимо, ты девственник жизни. Когда не трахал жизнь, не говорил: я здесь, значит, мои правила здесь.

В трактир зашёл мужчина в котелке, покрутил изящные усы. Мельф допил бокал, мигнул Кёртису.

— А я ему и говорю: иди ты нахер со своим дружком, — сказал Кёртис.

— Да-аааа, а ведь таким ровным казался…. — сказал Мельф.

Шляпник, не увидев за стойкой хозяина, подошёл к девушке.

— А, так он наверху, отдыхает. Вы заходите, или вас провести?

Шляпник поклонился, ушёл наверх по скрипучей лестнице.

— Твой шанс, — сказал Мельф, вставая.

Кёртис медленно поднялся, смотря на растерявшуюся девушку.

— Неплохой вечер, правда? Выпей бокальчик того вина и прихвати с собой домой бутылку, — сказал Мельф, улыбнувшись.

В девушке смешались непонимание и страх. Она видела, как Мельф величаво поднимается по лестнице, а та скрипит, будто отсчитывает секунды.

Шляпник оглянулся, усы заблестели от пота.

— Здравствуйте, а вы не подскажите, где такой толстый человек поселился? — спросил Мельф. — Я его друг, хозяина внизу нет, а девушка не знает. Вы не видели?

Шляпник протёр усы платком, взволнованно глянул на Мельфа.

— Нет, нет, я только что зашёл, перед вами.

— Жаль, извините. Потеснитесь, пожалуйста, а-то коридор узкий, я не пролезу.

Мельф приставил кинжал к горлу шляпника.

— Не рыпайся, — сказал он, — Твой брат у нас. Любишь братца? А? Хочешь, чтобы этот засранец ещё пожил? Ну так выполняй мои приказы, сука!

Перейти на страницу:

Похожие книги