— Замолчи, Хендрик, — прошептал старик. Капитан раздул ноздри, отвернулся. — Помоги нам, мы поможем тебе.
— С чего вы взяли, что мне нужна помощь?
По старческому лицу прошла ухмылка.
— Видимо, это я подвешен к потолку, как свиная туша?
— Видимо. Раз вы так просите о помощи.
Си’Зян опустил взор.
— Вы посадили меня в камеру, подвесили к потолку, а теперь просите помощи, и говорите, что отпустите. Думаете, я поверю? Но я знаю, почему вы так сделали, — Ренар наклонил голову, — вы боитесь меня. От вас несёт страхом.
Старик поднял злые глаза и ушёл. Укутанный последовал за ним. Хендрик схватил прутья решётки, в гневе затряс.
— Много о себе думаешь, гадёныш! С голода сдохнешь!
Он плюнул и ушёл, гаркнув на тюремщика.
Ренар висит, не двигаясь, думает. Он не знает, куда его везут, где бухта. Сосед бегает, шепчет, тихо дёргает за прутья решётки. Ренар не обращает внимания. Он уходит глубоко в себя.
В темноте время будто остановилось. Когда тюремщик уходит, люди плачут, проклинают Хендрика. Ни еду, ни воду не приносят. В трюме стоит ужасный, тошнотворный запах, люди справляют нужду в углах, но места не хватает, кто-то стоит на фекалиях.
Прошло много времени, прежде чем Ренар окликнул надзирателя:
— Эй! Слышишь?!
Тюремщик неторопливо поднялся со стула, прошёлся, встал в пяти шагах от камеры.
— Чего тебе?
— Скажи старику, что я согласен.
Через несколько минут пришли все трое. Хендрик ликовал:
— Так и знал! Я так и знал! Не выдержал, засранец. Ха-ха-ха.
— Мне нужно описание, моё снаряжение и оружие. И ещё знать, где мы находимся.
— Не беспокойся, мы уже близко. Всё необходимое тебе выдадут, — сказал старик. — А чудовище огромно, ест корабли за один присест. Подло подкрадывается, вылезает прямо под кораблём и съедает. Матросы только в последний момент понимают, что это конец.
— Мне нужны знания местности. Это играет большую роль.
Старик испытующе посмотрел на охотника, но, наконец, сказал:
— Хорошо, карта будет. А теперь… — старик вытащил из рукава бутылёк с красной жидкостью.
Тюремщик открыл камеру. Старик зашёл внутрь.
— Ясон, будь готов, — сказал старик укутанному. — Не натвори глупостей, будь смирным.
Ренар смотрел исподлобья, он не знал что это, но вышил до дна. И отключился.
Очнулся в круглой клетке, как у канареек, прикреплённой к мачте. Руки свободны. Он сел, скрестив ноги.
Корабль мотает, дождь стучит по дереву, бьёт молния, оглушает гром. Матросы суетятся, кричат, бегают. Бушует шторм.
Ренар понял, что они далеко от материка.
Подошёл старик.
— Вот, смотри!
Он протянул карту с красной отметиной. Юго-восток восточного моря.
— Где мой меч?! — крикнул Ренар.
— Скоро будет! — старик глянул в сторону, вдалеке виднеется скала. — Мы почти на месте, готовься! И ещё! У тебя двадцать минут, после ты вырубишься! Ничего личного, просто меры предосторожности!
«Или хотите убить меня, после грязной работы» — продолжил в уме Ренар.
Меч принёс Ясон, держа на двух ладонях, на клинке и рукояти. Матрос кинул в клетку пояс с висящим ножом. Матросы подхватили клетку, понесли на нос корабля.
Ренар закрепил пояс, проверил закруглённый нож. Казалось, его не волнует, что сейчас клетку сбросят в воду к монстру.
Матросы остановились у края. Ясон передал меч Ренару и кинул ключ. Матросы сбросили клетку в океан. Перед тем, как клетка ударилась о воду, охотник вставил меч в ножны.
Вода захлестнула, подняла, прибила к потолку. Ренар открыл клетку с помощью ключа, выплыл. Под водой услышал утробное ворчание. Монстр рядом.
Ренар посмотрел на корабль, у правого борта собрались почти все матросы. Два капитана, и Ясон позади, стояли на мостике другого корабля, «Матильды». Отплыли на безопасное расстояние, смотрели из подзорных труб.
Щупальца поднялась по левому борту, проползла по палубе, схватила мачту, обвив её и дёрнула. Корабль опасно накренился, моряки кубарем покатились вниз.
В нескольких метрах от охотника поднялась небольшая скала, рядом поднялась другая, но огромная. Скал стало всё больше, будто делая круг. Ренар понял, что это зубы.
Матросы, с криками ужаса, попрыгали с корабля. Плыли к «Матильде», но зубов слишком много, они образовали стену. Выхода не осталось.
Чудовище схватило корабль, как капкан, раскрошило, оставив лишь щепки.
Хенрдик сплюнул и, яростно тряся пальцем, сказал:
— Я тебе говорил, что это халтурщик! Убийца чудовищ, убийца чудовищ. Тьфу! Только корабль пропал.
— Уходим отсюда! — крикнул старик.
«Матильда» развернулась, поплыла прочь, оставив позади останки «Иоанна».
Зубы чудовища скрылись в воде, щупальца опустились, но вдруг монстр взревел. Старик оглянулся, ему не послышалось, в рёве присутствовала боль. Гром частично заглушил рёв.
Щупальца забились, будто в судороге, круша воду. Зубы расходились, крутились.
— Что происходит? — с ноткой страха, спросил Хендрик.
— Видимо, халтурщик не погиб, — сказал Си’Зян. — Разворачивайте корабль! Берите курс на бухту!
— Ты что, с ума сошёл?! Он же ещё не сдох!
— Пока ему не до нас, успеем вытащить всё, даже если он не умрёт!