— Нет. Я сам все сделаю, — процедил он, стиснув зубы. Не дожидаясь ответа, вынул передатчик и растоптал его каблуком. Утренний холод, казалось, запустил когти в самую его душу. Чувствуя внутреннее опустошение, Эндрю перезарядил винтовку. Крэйвен отдал приказ, который он отныне не может выполнить. Впервые за минувшие сутки его пальцы мелко дрожали. Кое-что за последние часы изменилось.
А там, позади, все еще разорялся офицер с мегафоном. Секунды внутренней борьбы. Затем с тихим щелчком Эндрю отстегнул нейлоновый поводок.
— Иди отсюда, пока можешь, — бросил он, не глядя в ее сторону.
— Прости меня Эндрю. Прости, что так получилось.
Виккерс не сразу понял, что значат все эти слова. Ошпаренный догадкой, он метнул в ее сторону дикий взгляд. Моника грустно смотрела в рассвет, редкие снежинки падали ей на волосы и ресницы, таяли на коже. Она походила в этот момент на статую ангела. Она была как никогда прекрасна. Затем их глаза пересеклись, в последний раз. И она ушла.
Снова топот, осторожное шарканье подбирающихся к жертве охотников.
Любой другой человек на его месте впал бы в панику. Но Эндрю был машина. Без страха, без эмоций. Даже сейчас, приняв решение, он действовал точными, экономными движениями. В сторону отряда спецназовцев полетели две гранаты с тротилом. Секунда — и взрыв, уносящий чьи-то жизни. Затем ударная волна и багровое зарево, вспучивающееся клубами дыма, в которых потонула крыша.
Когда гарь рассеется, и немногие уцелевшие бойцы перестанут орать и палить по призракам в смоляной мгле, когда они пройдут по станкам своих коллег вперед и ринутся в атаку, пытаясь заглушить гнев яростью, они потерпят фиаско.
Их будет ждать лишь пустая крыша и несколько путанных следов.
Просветленный, Эндрю уже летел навстречу своему сатори — тому, о чем прошептал ему в городе китаец-саксафонист. Два человека в нем стали единым целым.
Кен Ласт, известный в определенных кругах чиновник из Министерства здравоохранения, сидел в просторном конференц-зале компании «Реалити дримс» один. Его внимание было приковано к слогану компании, спроецированному на панорамном стекле. «Самая совершенная игра — это жизнь». Голубые буквы вспыхивали, по ним пробегал росчерк стилизованного метеора, а потом они бледнели и растворялись в прозрачности стекла.
Дверь открылась. В зал вошли трое штатных сотрудников компании.
— Добрый день, господин Ласт!
— Добрый, джентльмены.
Мужчины прошествовали к столу. Торговый представитель, Сид, познакомил Кена со своими спутниками, юристом и управляющим отдела безопасности. Троица расселась в креслах напротив Кена. Зашуршали папки с документами.
— Я поражен, — сказал Ласт. — Вы были правы. Никогда мне не приходилось испытывать нечто подобное. Это было превосходно.
— Мы польщены, господин Ласт, — деловито начал Сид, — но считаем долгом принести вам самые искренние извинения за те накладки, что произошли в процессе выполнения сценария….
— Не стоит, — поморщился Ласт, — Мне совершенно неинтересно слушать ваши излияния по этому поводу. Главное, что для меня все закончилось благополучно, — соврал он, — и кроме персонажа никто не пострадал. Верно?
— О да, мистер Ласт! Совершенно верно. Контрольные тесты показали, что остальные игровые процессы прошли успешно. Безусловно, мы учтем недостатки и впредь доработаем механику игры.
— Тогда зачем вы добивались встречи со мной?
Сид поправил галстук и осторожно произнес:
— Видите ли, господин Ласт, мы хотели бы удостовериться в вашей… э-э-э… лояльности. Продукт, который мы предложили, уникален и нуждается в дальнейшей разработке, а тут такой неприятный казус — один из первых клиентов оказывается на грани смерти. Причем, по необъяснимой причине. Ваш образ должен был выгрузиться из профиля персонажа, но почему-то застрял и оставался там даже в полете, а возможно, и при столкновении с землей. Вы имеете полное право засудить нас…
— Успокойтесь, ребята. Мне это не нужно. Если потребуется, я сообщу о своих намерениях.
— Мы можем вернуть вам половину стоимости игры. Или предложить серию сценариев бесплатно. Спонсировать курс психологической реабилитации. — Сид еще не мог поверить, что отделался так легко. — Все что в наших силах, мистер Ласт.
— Ясно. Послушайте, Сид, — задумчиво произнес Ласт. — Ваша коммерческая идея представляется мне прорывом в области индустрии игр. Вы очень точно расставили акценты, — он кивнул на слоган. — И правда, самая совершенная игра для нас превращается в жизнь. Я испытал это на собственной шкуре.
— Приятно слышать, мистер Ласт.
— Однако у меня возник вопрос. Как вы думаете, каковы будут последствия массового внедрения подобных игр среди общественности?
Мужчины переглянулись.
— С правовой точки зрения все чисто, — взял слово юрисконсульт компании. — Никакого принуждения или противозаконных махинаций. Все договоры проходят регистрации и находятся на строгом контроле. Клиент полностью информируется о процессе загрузки в сознание персонажа, своих возможностях, о сути предполагаемого квеста… Если что-то его не устроит он вправе…