Все еще толком не пришедший себя Джо Брениган окинул мутным взглядом поле битвы. И вот что он увидел:
Два мертвых неподвижных алмазавра.
Полурастворившийся в кислоте труп инспектора Ричарда Диксона, самого грязного и продажного полисмена во всем Герместауне.
Бывший офицер гвардии Алексис Корнилофф, лежавший на боку в откровенно неудобной позе, как сломанная кукла.
Ирландский дезертир Томас Мак-Налти, сидевший на заднице, заливающийся радостным смехом и хлопающий в ладоши.
А потом он увидел себя, как будто со стороны - широко расставивший ноги в прочных ботинках из кожи нептунского морского змея; один из ботинков попирает морду поверженного фаэтонского хищника; правая рука крепко сжимает атомный "кольт" сорок четвертого калибра, из дула которого вьется пар хладоагента. Джозеф Брениган: победитель, завоеватель - последний человек, стоящий на ногах.
* * * * *
Они кое-как перевязали Корнилоффа и уложили его в дальнем темном углу пещеры у самого подножия вулкана, где временно укрылись от непогоды. Судя по наскальным рисункам, пещеру когда-то населяли или навещали огнепарды, но случилось это много лет или даже веков тому назад. Алмазавры остались лежать снаружи.
- Мы должны поймать верблюдонта, - задумчиво пробормотал Брениган. - Так мы убьем двух зайцев - ха-ха! - одним выстрелом. Погрузим добычу и спокойно доберемся до Великой Стены. На горбу верблюдонта мы будем в безопасности - умное животное не наступит на гейзер или в лужу с раславленным серебром. Я видел в долине следы. Думаю, у меня без особого труда получится поймать одного.
- Мне нравится твой оптимизм! Вот истинный ирландский дух! - расхохотался Мак-Налти. - Давно хотел тебя спросить об этом, Джо, но все как-то недосуг было. Ты ведь один из наших, верно?
- Точно, - кивнул Брениган. - Мои предки были родом из Новой Ирландии. Искали себе местечко потеплее, вот и нашли. Конечно, не такое теплое, как здесь...
- Ха-ха-ха! - после удачного завершения охоты Томас Мак-Налти пребывал в настолько прекрасном настроении, что готов был смеяться даже в ответ на самую плоскую шутку. - А что означает твоя фамилия?
- "Пистолет-пулемет наоборот", - ответил Джо.
- Что? - удивился беглый республиканец. - В каком смысле?!
- "BREN-i-gun", - спокойно пояснил Джозеф. - Пулемет и пистолет. То есть пистолет-пулемет наоборот.
- Гы-гы-гы! - Томас согнулся пополам и разве что не забился в истерике. - Ну ты даешь! Аха-ха-ха-ха! Как же я сразу не догадался!
- Ну, ладно, - отмахнулся от него Брениган. - Постереги тут.
Проводив Бренигана до выхода из пещеры, Мак-Налти некоторое время постоял в проеме, вглядываясь в сернистый туман. При этом с его лица медленно сползала глупая улыбка, а взгляд становился серьезным и сосредоточенным. Убедившись, что Джо удалился на значительное расстояние, ирландец вернулся в пещеру. Стены пещеры едва заметно дрожали - микротрясения в этой части планеты не прекращались ни на минуту. Некоторое время Томас постоял над лежавшим в углу Корнилоффым - тот снова потерял сознание. После чего Мак-Налти вернулся к разведенному в центре пещеры костру и принялся копаться в своем рюкзаке...
* * * * *
Джо Бренигану не пришлось долго искть верблюдонта. Как знает всякий меркурианец, будь то чистокровный абориген или старый иммигрант с другой планеты, "если ты не идешь к верблюдонту, то верблюдонт приходит в тебе". Так произошло и на этот раз. К сожалению, как только Брениган отошел от пещеры на семь или восемь сотен шагов, не только верблюдонт вышел ему навстречу. Но Джозеф даже не удивился такому повороту событий. Больше того, именно к такому повороту он был готов.
- Мы видим тебя, Брениган, - глубокий и пугающий голос произнес традиционное в этой части Меркурия приветствие на диалекте горных племен.
- Я тоже вас вижу, - спокойно ответил Джо, скармливая верблюдонту кубик кристаллического сахарина.
Из тумана выступили две высокие черные фигуры, за ними еще несколько. Пуманоиды-огнепарды - они все прибывали, и в конце концов окружили Бренигана плотным кольцом со всех сторон.
- Если вы меня видите, то должны знать или понимать, почему я здесь, - продолжал землянин.
- Именно поэтому ты еще жив, - резко ответил один из огнепардов, и из его рта вырвался язык пламени. - Мы взяли только одного человека, как плату за оскорбление.
- Это была несправедливая цена, - нахмурился Брениган. - Не земляне убили вашего сородича. Кто-то другой. Существо из чужого мира.
- Прибереги запасы лицемерия для бесед с людьми из твоего племени, - проревел второй пуманоид. - Земляне были среди тех, кто наслаждался убийством в подземном цирке Герместауна. Да, Брениган, мы знаем многое, если не все о твоем грязном городе. Он стоит до сих пор только потому, что цена за его разрушение может оказаться гораздо выше, чем мы прямо сейчас можем заплатить. Но не сомневайся - мы заплатим, если сумеем сбить цену.
- Вы знаете дорогу, - отвечал землянин.
- Прощай, Брениган, - сказал третий огнепард. - Сделай то, зачем ты пришел - и возвращайся в свой город. Но торопись. Мы не станем ждать слишком долго.
- Я вижу, - кивнул Джо.