Читаем Охотники за камнями полностью

Шахтер качает головой все с той же улыбкой, а охранники встают и подходят ближе. Впрочем, нам нет необходимости бояться перестрелки или что нас тихонько прикопают у того дерева. У этой игры свои правила, почти неукоснительно соблюдаемые всеми игроками.

Но вполне ожидаемо, что цена по сто пятьдесят за камень теперь стартовая.

Мы с рыжей отходим в сторону.

— Вместе мы в состоянии выиграть любой торг — один камень заберем точно. Хотя без всей этой суеты потянули бы и два, не только выполнив задание, но и заполучив себе отличный инвестиционный изумруд…

… черт, я действительно говорю так, будто мы работаем вместе?

— Они не отдадут два кристалла нам, — кривится Аманда, озвучивая мои мысли. — Похоже, давно выслеживали это месторождение — и унесут столько, сколько смогут.

И я в очередной раз поражен, насколько мы одинаково понимаем ситуацию.

— Конфликтовать нет смысла, — соглашаюсь. — Выглядят взбудораженными. За что поборемся?

Мы определяемся быстро — и снова сходимся во мнении. И даже в том, сколько готовы заплатить за это. Да в равных частях — а потом и в равных частях поделить прибыль. Пусть сколько угодно меня назовут идиотом, но это решение было принято давно. И оно вовсе не означает, что мы готовы переплатить, обладая вместе большей суммой, нежели каждый из нас по отдельности.

Да, желание найти подходящий камень толкнуло обоих на множество странных поступков, а желание выиграть во что бы то ни стало заставило рисковать жизнями. Но хороший игрок в камни хорош вовсе не тем, что, во что бы то ни стало любыми способами и за любые деньги достанет самоцветы. А тем, что умело играет как набором характеристик, подыскивая наиболее оптимальные и продающиеся на данный момент сочетания. Так и соизмеримостью расходов и потенциального дохода.

В нашу поездку было вложено немало и придется тратиться еще, поэтому…

— Двести максимум, — озвучивает Аманда общую мысль.

— Прекращай копаться в моей голове, Хендерсон, — бурчу преувеличенно раздраженно, и рыжая закатывает глаза.

Я пытаюсь решить вопрос мирным путем, предложив выкупить один камень из всех представленных. Но вторые покупатели желают торговаться и теперь во что бы то ни стало получить продолговатый кристалл. Они и правда назначают большую цену и смотрят на меня с торжествующими взглядами.

Я изображаю злость. Аманда — страдание.

Нет, это не тот изумруд, который мы хотели заполучить, но, похоже, только старый гаримпейрос это понимает.

И новый торг… Но сумма, по итогу, превышает ту, которую мы готовы потратить. А бразильцы окончательно расслабляются. Потому третий камень нам удается выкупить почти вчистую. И едва сдержать алчное счастье — потому как он и был нашей истинной целью.

Пока Аманда отсчитывает деньги — неуловимым движением заставив изумруд исчезнуть из своих пальцев — я перехватываю поудобней рюкзак с оружием, готовый к любым неприятностям.

Но, несмотря на всеобщее напряжение, нам удается спокойно и почти не оглядываясь уйти.

Мы ускоряемся только тогда, когда видим лошадей. Вскакиваем на них и максимально быстро двигаемся в противоположную сторону от той, с которой пришли.

И только тогда отпускает.

Сначала начинает смеяться рыжая. Хохочет все свободнее и громче, испытывая торжествующее облегчение и удовольствие от совершенной сделки. А потом расслабляюсь и я. Подхватываю её смех, приближаюсь, насколько лошади позволяют это, и притягиваю ради короткого победного поцелуя.

Её глаза сверкают как драгоценные камни.

А редкая улыбка настолько преображает лицо, что я едва подавляю в себе желание натянуть очки, чтобы спрятаться от всепроникающего сияния.

Рыжая выдыхает:

— Наконец-то… все закончено.

— Да уж, — я выдаю в ответ фирменную кривую ухмылку.

И пытаюсь не выдать тот факт, что настроение у меня моментально падает до нулевой отметки.

Потому что осознаю — все и правда закончено. И наше путешествие тоже.

И мне это ни хрена не нравится

Глава 39

Аманда Хендерсон


Бразилия далеко не повсеместно насыщена опасностями, москитами, влагой и неприятными встречами.

Эта страна умела увлечь. Особенно если ты добился того, что так страстно желал.

И, как сказал один мой знакомый, перед тем как ехать в Бразилию следует завести еще одно сердце — потому что свое ты мог оставить именно здесь.

Бесконечные пляжи с белоснежным песком соседствуют с неприступными вершинами, бурлящие водопады — с укромными бухтами, шумные мегаполисы расположены в непроходимых джунглях, а сумасшедшие природные богатства прикрыты тряпьем и беззубыми улыбками бедняков.

Я еду на лошади, смотрю по сторонам и улыбаюсь. Потому что чувствую себя здесь, в этом природном парке величиной с огромную страну, как чувствуют редкие виды птиц и зверей, взятые под охрану ЮНЕСКО.

Как в убежище.

Защищенной.

И, в то же время, совершенно свободной.

Я чувствую, что изменилась. Вышла за рамки и ограничения, которые давно поставила сама себе и, наконец, стала той, кем стремилась стать всю свою сознательную жизнь. И это не произошло на пафосном приеме, приглашения на который ценились на вес золота, или же в моем собственном офисе, в момент передачи огромных сумм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги