Читаем Охотники за книгами Сезон 1 полностью

—Только поэтому я все еще отвечаю на твои звонки. — Не произнеся больше ни слова, Юсеф повел всю компанию через парковку к бизнес-центру.

Войдя в прохладный атриум, заполненный растениями, они остановились у стойки безопасности, охранник выдал им гостевые пропуска и довел до небольшого лифта, двери которого открылись лишь после того, как и охранник, и Юсеф ввели проверочные коды. В лифте Сэл заметила, что спускаться они начали только тогда, когда Юсеф отсканировал свой пропуск и ввел еще один код.

— Ну, — вступила Сэл, когда все снова погрузились в молчание, — так как же вы познакомились?

Юсеф пожал плечами.

— Моя жена католичка. Сам я копт. Артуро нас венчал.

Лиам бросил на Менчу быстрый взгляд.

— А вы имеете право?

Священник развел руками.

— Они познакомились в Каире на межконфессиональной конференции. Туда заявились демоны; я приехал по вызову. Нас заперли в одной комнате и я сильно сомневался, что мы выживем. Решил, что так поступить будет правильно.

— А когда мы все-таки выжили и коптская церковь отказалась признавать брак, Артуро настоял на том, чтобы лично все урегулировать с патриархом. — Юсеф произнес это с несвойственной для счастливо женатого человека горечью.

Менчу еще раз развел руками.

— Тем не менее я считаю, что поступил правильно.

— И жена моя от всей души тебе признательна и о смене веры теперь даже не думает.

— И никогда не думала.

— А ведь пришлось бы.

— Мог бы и сам перейти в католицизм.

— Мы могли бы оба перейти в ислам. Или позволить дочке обесцветить волосы и выкрасить их в розовый цвет. Много чего могли бы. Но это не значит, что хоть что-то из этого произойдет.

Менчу в третий раз развел руками. Юсеф закатил глаза. Лифт остановился — вероятно, весьма кстати. Тихонько звякнув, двери раскрылись — и члены Отряда впервые оказались в легендарной Александрийской библиотеке.

Когда Сэл вышла из лифта, первое, что ее поразило, — изумительное изобилие света. В лифте у нее заложило уши — значит, они спустились глубоко под землю, и, хотя нигде не было видно ни единого окна, огромный зал был залит солнечным светом — словно настоящим. Сэл вытянула шею, выискивая его источник. Высоко над головой смогла различить блестящую решетку, но рассмотреть ее не успела — Юсеф повел их вперед.

Они продвигались между рядами полок, однако, в отличие от Архива Братства, здесь на них были сделаны дополнительные квадратные углубления, в каждом из которых лежал более или менее туго скрученный свиток. Асанти смотрела на собрание, мимо которого они шагали столь поспешно, с нескрываемым томлением.

Сэл пристроилась рядом с Менчу.

— Ты правда думаешь, что он нам поможет?

Менчу кивнул.

— Конечно. Мы с ним давние друзья.

Сэл моргнула.

— А как же он тогда обходится с теми, кто ему не нравится? — поинтересовалась она.

— Уж всяко не приглашаю их в самое обширное хранилище древних текстов в мире, — откликнулся Юсеф.

Сэл вздрогнула. Ей казалось, что она говорила очень тихо — не подслушаешь. Впрочем, если Юсефа и обидел ее вопрос, виду он не подал — то есть выглядел не более насупленным, чем раньше.

Путь мимо полок вывел их в коридорчик, где находился кабинет Юсефа: захламленная комнатушка, стены завешаны детскими рисунками, тут же образ Святого Марка.

— Если греческие власти, светские или церковные, станут расспрашивать вас о цели въезда в страну, я скажу, что никогда вас не видел, — сообщил Юсеф.

— Если у нас будут неприятности с властями, я решу, что это ты их на нас натравил, — отозвался Менчу.

Юсеф уселся за серый металлический стол, вытащил пачку ослепительно белой бумаги. Взял верхний лист, достал из чернильного прибора вечное перо и быстро написал несколько строк, развернул лист и запустил его на другой конец стола членам отряда.

Потом снял колпачок с обратной стороны пера — под ним оказалась тонкая трубка с острым наконечником.

— Прокалывайте большие пальцы и подписывайте.

Менчу потянулся к перу, но Грейс удержала его руку.

— И что это мы подписываем?

— Вы обязуетесь придерживаться всех правил оракула, а также соглашаетесь на то, что приглашение может быть отозвано в любой момент.

Грейс не шевелилась.

— Вы предлагаете поверить вам на слово?

— Нет, — вмешалась Асанти. — Я читаю по-гречески. Там именно это и написано.

Обойдя Грейс, Асанти взяла с протянутой ладони Юсефа перо. Уколола палец — кровь всосалась в трубку. Асанти подписала документ так, будто каждый день выводила свое имя кровью.

Остальные последовали ее примеру, последним, очень неохотно, поставил свою подпись Лиам.

Юсеф забрал у них перо, уколол собственный палец и тоже поставил внизу листа подпись. Потом закрутил оба колпачка и вернул перо на место. Сложив приглашение, вынул из ящика стола зажигалку и кусок сургуча. Сэл вздрогнула, когда вместо печати или кольца-печатки он прижал к горячему сургучу свой большой палец, а затем протянул бумагу Менчу.

— Теперь вы можете посетить пифию. Но если вам нужно пророчество, каждому придется принести жертву.

— Какого рода жертву? — уточнила Асанти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за книгами

Похожие книги