Читаем Охотники за книгами Сезон 1 полностью

Сэл притворилась, что спит, но на самом деле мысли ее неслись вскачь. После визита на ярмарку Арканум ей постоянно снилось, что она бродит и что-то ищет — но, пробудившись, она никак не могла вспомнить, что именно. От этих снов она порой просыпалась даже более измотанной, чем была, когда засыпала. Но это были всего лишь сны. Ничего страшного. Она попыталась восстановить в памяти, что ей снилось перед тем, как ее разбудил телефонный звонок.

Восстановила, но не наверняка.

Нет, это точно паранойя. Бывает от переутомления. Толком выспаться Сэл не удавалось уже давно, задолго до поездки в Александрию. Она вернулась домой, разобрала сумку, а потом — вместо того чтобы, как всякий нормальный человек, поспать — решила проявить героизм. Отправилась обратно в Архив, взялась за работу. Там усталость в итоге взяла свое, и она просто вырубилась.

Вот и вся история.

Нарисовав себе мысленно эту убедительную картину, Сэл сразу успокоилась. Наверняка именно это и произошло. Точно.

Сэл задышала глубже и погрузилась в настоящий сон.

Руины в Дельфах, после слишком долгой паузы.

К сожалению, добраться в Дельфы оказалось задачей куда более сложной, чем успеть на пересадку в Афинах. Даже притом что за рулем взятого ими напрокат фургона сидела Грейс, они почти три часа проплутали по извилистым горным дорогам, прежде чем оказались возле жилища оракула. Как будто древние греки просто не хотели, чтобы всякие проходимцы так вот запросто вваливались в священный храм Аполлона с требованием сообщить, чего там их ждет в будущем.

В дороге терпение Асанти почти лопнуло. Грейс все сильнее злилась на греческих водителей, а хмурая гримаса Лиама достигла эпических размеров. Сэл сосредоточенно смотрела в окно и столь же сосредоточенно старалась сдержаться, чтобы не рявкнуть на него. Его бурчание не смолкало с тех пор, как толчок при приземлении самолета вырвал ее из глубокого сна. И эта черта Лиама меньше всего стоила того, чтобы, едва пробудившись, застать ее проявление. Если бы перелет был часов на шесть подлиннее, она, возможно, успела бы выспаться и набраться моральных сил, чтобы вынести это его недовольство. Но при нынешних обстоятельствах скудные ресурсы следовало поберечь ради того, что им сейчас напророчит оракул.

Если учесть, что руины эти были а) многотысячелетней давности и б) туристической достопримечательностью, сцена, которая предстала перед членам отряда, когда те вышли из фургона, выглядела на удивление мирно. Тем не менее была середина июля и туристов поблизости сновало столько же, сколько муравьев на покрывале во время пикника.

Грейс в точности выразила сомнения Сэл:

— Там и находится оракул? Прямо там?

Менчу кивнул.

— Где?

На сей раз ответила Асанти:

— Если бы его всем было видно, нам не потребовалось бы приглашение.

Менчу явно изумился.

— Ты собрала сведения об оракуле?

— Этой точкой беспрерывно пользовались на протяжении тысячелетий. Она служит доказательством того, что магия способна взаимодействовать с материальным миром, не причиняя ему вреда. Я об этом написала диссертацию. Почему я, думаешь, так расстроилась, когда ты упомянул, что у тебя с ним особые связи?

Менчу пожал плечами, признавая ее правоту.

— У тебя есть докторская степень? — спросила Сэл.

— Несколько.

Лиам закатил глаза.

— Если иначе никак, может, поскорее закончим?

Менчу откашлялся.

— И верно. — Он повернулся к Асанти. — Раз уж ты специалист, возьмешь дело в свои руки?

Сэл, замыкавшая их шествие, вынуждена была признать, что виды отсюда открываются великолепные. Асанти провела их мимо развалин храма Аполлона к тропинке с указателем «Кастальский ключ». Тропинка уходила в гору, местами погружаясь в тень — что было весьма кстати под жарким летним солнцем, — и кончалась у знака, где совершенно четко на полдюжине языков было написано: «Проход воспрещен. Камнепад». Асанти обогнула преграду, даже не замедлив шага, и повела их к одной из двух каменных хижин впереди, более убогой и обветшалой.

В хижине едва хватило места, чтобы все члены отряда уместились внутри кольца каменных скамей, окружавших расположенную в центре мраморную чашу. Вода в чаше негромко булькала.

Асанти посмотрела на отца Менчу.

— Приглашение?

Тот вытащил из кармана сюртука бумагу — по-прежнему сложенную и запечатанную — и протянул ей.

— Ты уверена, что это правильное место?

Асанти, похоже, немного обиделась.

— Разумеется. Оракул всегда находился не в храме, а у ключа. Некоторые исследователи, кстати, утверждают, что этилен, проникающий в воду из вулканических отверстий, и сообщает пифии ее божественный дар, однако галлюциногенные свойства воды не объясняют…

— Что вы тут делаете? — окликнул их мужской голос.

Сэл обернулась и увидела мужчину в обычном деловом костюме, но с расстегнутым воротником — он пристально смотрел на них, стоя у входа в хижину.

— Посетителям не разрешается…

Менчу пошел к мужчине договариваться, Асанти же сломала печать на приглашении, развернула его и сунула в воду, погрузив руку почти до плеча.

После этого помещение заполнил оглушительный рев водопада, и незнакомец исчез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за книгами

Похожие книги