Читаем Охотники за книгами Сезон 1 полностью

— Представители Первого отряда сообщили нам, — продолжает Сэнсоун, — что именно благодаря сведениям, собранным Третьим отрядом, а именно — мисс Брукс, Первый отряд успел подготовиться к нападению последнего существа. Они в тот день потеряли двоих сотрудников. Однако, по словам бойцов Первого отряда, избежать еще больших потерь им помогло знакомство с определенными подробностями. Мы очень за это признательны.

Краткие аплодисменты в честь Сэл. Довольно поверхностного толка. Кардинал не аплодирует.

— А легенда? — спрашивает Варано. — Надежная?

— Как я еще на месте сказала мисс Брукс, — продолжает Сэнсоун, кивая в сторону Сэл, — она столь же надежна, сколь и все наши легенды. Разумеется, до сих пор нет никаких метеорологических данных, подтверждающих нашу версию о втором торнадо, и это создает проблемы. Но второй торнадо все же остается для светских властей самым приемлемым объяснением. Всевозможные теории, выдвигаемые правительственными службами и учеными, так или иначе основаны на природных катаклизмах. Кто-то выдвинул теорию землетрясения. Кто-то еще пересматривает все данные: не могло ли возникнуть внезапного урагана — не торнадо, а просто сильного ветра, способного нанести подобный ущерб, особенно зданиям, уже несколько поврежденным торнадо, который зафиксирован документально. Один особенно дотошный ученый разрабатывает теорию о том, что на Таннер-Сити одновременно обрушились и ураган, и землетрясение.

— Вряд ли такое выдержит проверку, — говорит Варано. — Получается, что Таннер-Сити — самый злосчастный город на свете.

— Однако с учетом тех данных, которые у них есть, только так и можно объяснить разрушения. Пока эта теория полностью не опровергнута. Как мне представляется, — продолжает Сэнсоун, — в итоге все эти теории признают относительно правдоподобными. Кто-то сочтет их чушью, кто-то — гипотезой, а потом все просто займутся следующей неразрешимой проблемой.

Сэнсоун глубоко вздыхает.

— Простите, если это звучит бездушно, — говорит она, — но в конечном итоге нам, по моему мнению, сильно повезло, что проблема такого масштаба, заставившая Общество задействовать всю мощь своих ресурсов, случилась в месте, где гражданских очень мало, так что почти никто за пределами города не обратил на нее никакого внимания. Будь это Талса или Оклахома-Сити, не говоря уже о крупных городских агломерациях на обоих американских побережьях, работы у нас оказалось бы куда больше. В нынешней же ситуации прицельного внимания требуют от нас лишь те немногие, кто остался в Таннер-Сити после торнадо. Кстати, некоторые из них вообще ничего не видели.

— Некоторые, тем не менее, видели, — уточняет кардинал Варано.

Сэнсоун снова смотрит на Сэл.

— Верно, — говорит Сэнсоун, — некоторые видели. Опять же, на наше счастье, предлагаемая нами программа переселения вкупе с солидным денежным вознаграждением способна снять эту проблему. Почти все семейства готовы уехать из Таннер-Сити, начать новую жизнь в других городах, больших и малых. В некоторых случаях даже в других штатах. Если говорить по-простому — мы купили их молчание. Если смотреть в более широком смысле, то в том, что жители Таннер-Сити смогут вернуться к нормальной жизни, их интересы совпадают с нашими. Они знают: можно попытаться сказать правду, но им никто не поверит. Будут настаивать на своем — моральные издержки будут непомерно высоки. Придется поступиться новой работой, новыми друзьями — всем. Так что в определенном смысле мы всего лишь помогаем им шагнуть в будущее, только оперативно и без лишних драм. Да, они до конца жизни будут понимать, что знают об этом мире нечто очень значительное, чего больше не знает почти никто. Но мы ведь к этому уже привыкли, верно?

По комнате проносятся одобрительные смешки. Сэл слегка мутит.

— А Джейкоб? — спрашивает она. — А Шэрон?

Эти слова она выпаливает, даже не успев подумать, а надо ли.

— Мисс Брукс, — откликается кардинал, — у нас тут, технически говоря, дознание с целью восстановить и объяснить обстоятельства гибели сотрудников Первого отряда.

— То есть жители Таннер-Сити нас не волнуют?

— Я не это имею в виду, — отвечает Варано. — Просто нужно следовать принятой процедуре.

— Я хочу знать, что с ними случилось, — стоит на своем Сэл. — А вы мне все твердите, как я отлично справилась. Кто-нибудь ответит на мой вопрос?

Сэл подмечает, как Сэнсоун почти незаметно зыркает на нее.

— Всегда попадаются те, кого уговорить непросто, — говорит Сэнсоун, — но в итоге они всегда соглашаются.

— Коробка в безопасности, в Архиве — можем считать дело закрытым? — спрашивает кардинал Варано. Голос его выдает легкое нетерпение.

— Полагаю, да, — отвечает монсеньор Второго отряда. Остальные монсеньоры согласно кивают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за книгами

Похожие книги