Читаем Охотники за книгами Сезон 1 полностью

— Безусловно. Но с учетом того, что мы еще знаем… — Асанти поправила лупу, — про магию и оккультизм, представляется весьма вероятным, что мистический уровень воды — воспользуемся прелестной аналогией отца Менчу — в былые эпохи то повышался, то понижался. События, которые когда-то казались рядовыми, сегодня непредставимы. Вот только человеческий ум, как мы уже видели, плохо справляется с прерывистостью. Кант понимал: чтобы опыт не терял значения, нам нужен неделимый и единый поток времени, даже если умопостигаемый мир остается нам недоступен.

— Угу.

Распечатка «2600» была зачитана до дыр; Сэл ее полистала, но ни в политике, ни в сложных диаграммах не разобралась.

— То есть когда уровень воды падает, мы перестаем верить в Камелот и Желтого императора, пресвитера Иоанна, Шамбалу и королевство Раваны на Шри-Ланке.

Сэл отодвинула журналы и увидела принадлежавший Грейс экземпляр «Мидлмарча» — золотое тиснение было заляпано золой.

— А это так важно?

— Ну, как минимум это придает какой-то смысл «Баффи». Все эти короли-демоны в книгах Джайлса, про которых никто не знает и которых нет в археологических материалах, — мы перестали в них верить.

— Я в том смысле — для нашей работы это важно?

— Разумеется, у теории есть и практическое приложение, — кивнула Асанти. — С другой стороны, критическое мышление ценно само по себе.

Сэл подняла «Мидлмарч», показывая, что сдается.

— Грейс книгу забыла.

— Заберет перед следующим заданием. Она только на заданиях читает.

— Быстро же она читает.

— Бедняжка сэкономила бы кучу денег, если бы просто брала книги в библиотеке. Можно подумать, у нас не лучшее собрание в мире.

— Может, Грейс не нравится… — Сэл указала на папирус.

— Учебник заклинателя скорпионов, Пятая династия. Египетский.

— Да уж, только переворачивай страницы.

— Это свиток. Там нет страниц.

— Ты знаешь, о чем я.

— У нас в первом отделении есть полное издание «Тайны Эдвина Друда», если тебе захочется почитать триллер.

Сэл нахмурилась.

— А где Грейс берет книги?

— Покупает.

— Мне кажется, она не любит рыться на магазинных полках.

— А почему ты спрашиваешь?

— Так, любопытно. — Сэл спустила ноги со стола Лиама, пошевелила мышку и вошла в гостевом режиме. У Грейс был телефон-раскладушка, электронные письма она презирала. Такое трудно было себе представить, но Сэл подозревала, что у нее и компьютера-то дома нет. А Лиам открыл гостевой доступ на своем компьютере еще до появления в отряде Сэл. И кто им, интересно, тогда пользовался?

История поиска. Поглядим-ка. Сайты по продаже книг. Бесплатная доставка. Логин. Сэл нажала на «Г», подождала. Ничего. Сотрем. Тогда — «Ч». Она приказала себе не задерживать дыхание.

Автозаполнение — полезная штука — выдало «чен-точка-грейс-собака», и даже готовые звездочки на месте пароля. Супер. История заказов. Адрес доставки.

Распечатать.

Через два часа Сэл стояла на углу улицы и разглядывала монастырь Святой Екатерины. Гаргульи на карнизах, плотные шторы на окнах, охранник у ворот, по двору прогуливается дружелюбная на вид немецкая овчарка. Вон там, на четвертом этаже, комната Грейс.

Где-то. Тогда.

Чэнь Цзюань очнулась на соломенном лежаке, во рту привкус пыли и воска. Села рывком, вскрикнула; тело свернулось в клубок, колени к подбородку, руки подняты. Кожа на руках выглядит как кожа. Никаких ожогов. Дышать получается. Она существует — и все же на протяжении некоторого времени не существовала.

В узкое окно потоком вливался солнечный свет. Она встала. То, что она приняла за кровать, оказалось открытым ящиком, набитым соломой. На ней были хлопковая рубаха и штаны свободного покроя. Ноги босые, пол — каменный.

За окном вздымались и опадали черепичные крыши — будто расстилалось бурное море; угол каждой крыши был отмечен драконом. Окно выходило на юг и располагалось достаточно высоко — за толстой красной стеной видно было ворота и площадь Тяньаньмэнь.

Чэнь находилась в бывшем императорском дворце. Ее перенесли назад в Центр.

— А, очнулась, — прозвучал за спиной знакомый голос. — Хочешь чаю? Тебя, наверное, жажда мучит.

Она стремительно обернулась, лицо озарила улыбка.

— Уцзин!

Он сидел возле низкого столика, на вид худощавее, чем она помнила, — лицо осунувшееся, но не так сильно искалеченное, как она боялась. По щекам и лбу змеились шрамы от ожогов, однако, уже зажившие. В остальном он выглядел как обычно. Нет, подумала она. Не как обычно. Был больше похож на себя.

— Рад тебя видеть. — Голос его звучал устало.

За спиной у него стояли четверо в военной форме. Незнакомцы, но ей было все равно. Рядом с Уцзином в костяном подсвечнике возвышалась толстая свеча. Увидев ее, Чэнь напряглась — но пламя казалось смирным.

— Зачем свеча горит?

— Чэнь Цзюань, — произнес он. — Пожалуйста, сядь.

— Мы его поймали?

— Поймали. Выпей чаю.

Она села, выпила. Военные стояли неподвижно. Будто изваяния.

— Не понимаю.

— Ты была ранена, — сказал он.

Она читала его как открытую книгу.

— Серьезно, надо полагать.

— Да.

— Ожоги?

— Ожоги были, но они зажили.

— А как Ахсан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за книгами

Похожие книги