Читаем Охотники за привидениями и машина времени полностью

– Мое имя – Эдвин Олдвин. Я, понимаете ли, один из тех двоих, кто первыми шагнули на Марс. Мы там кое-что встретили, о чем где-то прочитали эти ребята. Им, они говорят, очень нужны подробности... А Вы, мадам, похоже, знаете их?

– Да, мистер Олдвин. А читать мысли – это у вас с Марса способность?

– Нет. Только сегодня утром я обнаружил это в себе, как раз после приземления в- вашем времени.

– Это хорошо. Вы нам пригодитесь.

Они уже давно вышли из парка и по Линкольн-стрит приближались к площади собора Омни.

– До чего неуютное место, – вдруг высказался Эдвин Олдвин. – Похоже, что где-то рядом находится пропасть, на дне которой ад, – такой здесь промозглый холод!

– Это вы такое чувствуете?

– Ну да. А иначе зачем бы мне говорить?

– А что еще вы чувствуете?

– Слышу шепот каких-то голосов. Но разобрать трудно, то ли тихо говорят, то ли далеко. Непонятно.

– Скажите, наш новый друг, а часто ли вы подслушиваете чужие разговоры и мысли?

– Я понимаю вашу критику. Но, поверьте старому астронавту, вы были первая, кого я услышал, вот этот случай – второй.

– А много ли людей вы встречали с того момента, как попали сюда?

– По-моему, да. Я, знаете ли, шагнув тогда вовремя с закрытыми от страха глазами, обнаружил себя в темной комнате, но с настоящим окном, не таким, как было у меня раньше. Я поднялся. Осмотрелся. Комната мне понравилась, только верхней одежды рядом не было.

Я вышел в просторный коридор. Почти рядом с моей дверью сидела молодая девушка. Я даже не подумал, что смогу услышать ее мысли. И она на меня сначала не реагировала. А когда я подошел и тронул ее за плечо, она вскрикнула и упала в обморок. Я быстро вернулся в палату. На моих дверях вместо номера я заметил чужие имя и фамилию. О таком мне рассказывали ваши друзья. Они в двадцатом веке тоже были под чужими именами. Я не растерялся, прошелся по коридору, заглянул в парочку служебных помещений. В одном оказались шкафчики с надписанными на них именами. Одно из них было мое новое.

Далее я, как профессиональный астронавт, подобрал кусок проволоки и вскрыл свой шкафчик. Так я добыл собственную одежду.

По дороге из больницы я встретил еще человек пять-семь. Ничьи мысли не проникали мне в голову, и, гуляя полутра по улице, пока не встретил вас, я не слышал ни одной мысли.

– Тем лучше, мистер Олдвин. Нам это ваше качество, похоже, пригодится. Это нам на руку.

– Мадам, называйте меня просто Эдвин, если вам это не трудно.

– О’кей, Эдвин, тогда я – просто Хэлен. Что вы слышите сейчас, Эдвин?

Они вплотную приблизились к собору Омни. На его башне звонил маленький колокол. Тяжелые двери были открыты. На входе стоял бледный охранник и требовал каждого входящего предъявлять специальный пропуск с фотографией.

– Хэлен, весь этот леденящий душу холод исходит прямо из собора! И мне кажется, я уже где-то встречал вибрации, подобные тем, что рождает звон этого колокола. Разрази меня гром, если это было... не на Марсе, когда ночные его обитатели собирались под знамена нечистого канцлера Фалька Дорри!

– Эдвин, вы выдвигаете очень серьезные обвинения. Здесь, по официальной версии, расположилась Школа истории аномалий, созданная людьми.

– Я не знаю, мисс Хэлен, что тут расположилось, но меня это место пугает так же, как пугало многое на Марсе и не пугало больше нигде. Оттуда веет могильным холодом. Жаль, что вы этого не чувствуете.

– Я действительно не чувствую, но давно подозреваю.

– Господа, могу ли я вам служить, – как из-под земли перед ними вырос бледный мужчина с усталым выражением глаз. – Я – администратор Школы. Вы давно наблюдаете за входом. Вас интересует что-то? Я могу вам помочь? – предложил он подчеркнуто вежливо.

Уголком глаз мисс Кэмамил заметила, как Эдвин Олдвин опустил глаза и чуть брезгливо поморщился. Он явно не собирался поддерживать корректную беседу, поэтому мисс Хэлен взяла огонь на себя.

– Если вы будете так любезны, мистер?..

– Крэк, мадам.

– Очень приятно. Я Хэлен Кэмамил. Не могли бы мы узнать, мистер Крэк, нельзя ли нам каким-то образом посещать ваши занятия? Видите ли, по причине почти преклонного возраста мы не решились вовремя пойти на экзамены, а теперь раскаиваемся... На входе у вас, мистер Крэк, такой бдительный контроль... Неужели вы бойтесь покушения?

– Понимаете, мисс Кэмамил, мы набирали людей не по предварительным знаниям или способности к их усвоению, а по состоянию души. И я, и наш главный преподаватель Лиса проходили специальное обучение далеко от этих мест. Мы можем определить, на сколько глубоко человек чувствует природу вообще и природу аномалий в частности.

– Очень, очень увлекательно. Жаль, что мы не решились вовремя. Будет ли у вас второй набор?

– Простите, мне пора. Я чувствую, что нужен внутри. Я оставлю вам мой номер телефона. Позвоните, и мы обсудим этот вопрос. Вы мне нравитесь. Особенно в вашем попутчике я чувствую грандиозный потенциал. Честь имею.

Крэк удалился. Мисс Хэлен схватила Эдвина под руку и потащила- в сторону офиса.

– Эдвин, что ты про него думаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Необыкновенные охотники за привидениями

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей