Читаем Охотники за привидениями и машина времени полностью

Внимание Пита привлекло тихое попискивание. Он обернулся на звук и увидел, что Лизун настойчиво пытается протиснуться сквозь замочную скважину в кабинет с надписью:

Стэнс, Рэйман.

Первый заместитель шефа команды «Охотники за привидениями»

Только теперь Питер услышал приглушенный стон в кабинете за дверью. Он распахнул дверь и вошел в помещение.

Врачи тоже втиснулись в небольшой, удобный для работы одному, кабинет Станса. Лизун уже взволнованно кружил вокруг головы Рэймана. Рэй был без сознания.

– Я понимаю, – обратился пожилой врач к Питу, – что нас вызвал ваш товарищ, видимо, вот этот молодой человек, – он указал на Рэя.

– Я могу только предположить, что это был именно он, потому что я не вызывал, а больше никого сегодня в офисе нет.

– Маны-маны-мур-намы-намы-маны-мур-карррра-маны-намы... – вдруг подлетел к ним Лизун и завертелся в воздухе, как волчок, бешено вращая глазами.

– Прекрати, Лизун, ты не мог позвонить, а уж тем более вызвать бригаду скорой помощи. Полагаю, это сделал именно Стэнс.

– Дорогой друг, – опять вступил в разговор врач, – не расскажете ли вы, что тут у вас произошло?

– Я бы с удовольствием, – округлил глаза Пит, – но я знаю, по-моему, меньше вашего, зато больше вашего хотел бы узнать.

– Доктор, – подбежала молоденькая белокурая медсестра, – как и сообщили при вызове, у больного перелом голеностопного сустава. Закрытый. От сильного болевого шока пациент потерял сознание.

– Рэй потерял сознание всего-то от болевого шока при переломе ноги?! Это на него не похоже. Да и как это могло случиться, он же не выходил никуда? – одновременно возмутился и удивился Пит.

– Можно и в чайной ложке захлебнуться, мой юный друг. Думаю, будем госпитализировать вашего товарища. Сообщите, пожалуйста, его данные ассистентке. Берегите здоровье, мой молодой друг. Берегите. Потом как найдете. Всего хорошего.

Рэй так и не приходил в сознание, пока его укладывали на носилки и устраивали в ярко-оранжевом автомобиле. Грустно вздыхая, вился вокруг него Лизун. Иногда, правда, это маленькое зеленое существо начинало возмущенно лопотать, как будто он спорил с кем-то, и выделывать в воздухе сногсшибательные петли.

Пит Вейтман молча стоял в это время посреди фойе, мало понимая, что ему следует делать в подобной ситуации.

Так заканчивался очередной день в офисе охотников за привидениями.

Шеф команды сложил документы на своем столе, спрятал особо важные бумаги в сейф, выключил компьютер и кондиционер. Затем он привел в порядок бумаги и документы на столе Рэймана, выключил его компьютер и отправился в угол, где жил Лизун, чтобы сказать ему «до свидания» и пожелать спокойной ночи.

Лизуна на месте не было. Не было его и на диване в мягком углу для посетителей, где Лизун любил развалиться и всхрапнуть часик – полтора.

Пит нашел зеленого друга на полу под столом секретаря. Круглый в нормальном состоянии, Лизун лежал почти на макушке, запрокинув тонкие ручки за голову. Глаза его. были чуть прикрыты и смотрели куда-то в пустоту. Лизун тяжело, неровно дышал и время от времени начинал мелко-мелко дрожать. Примерно через пятнадцать секунд дрожь прекращалась, а через полминуты начиналась снова.

Пит осторожно взял маленького больного на руки, отнес в его жилищный отсек и положил в пушистую изнутри полусферу, которая служила Лизуну кроватью.

У Лизуна никогда не бывало температуры. И вообще он раньше никогда не болел. Поэтому Пит никак не мог сообразить, что за напасть вторглась в их жизнь. Он почувствовал только одно: скоро придется попотеть.

Не имея ни малейшего представления о том, чем помочь Лизуну, Вейтман набрал номер Джанин. Ответила Хэлен.

– Правда, Пит? Ну, ничего, ты не слишком огорчайся. Лизун будет завтра здоров. Иди спокойно домой. Отдыхай. Начиная с завтрашнего дня я нагружу вас работой. Кстати, обязательно пригласи на завтра всех своих. Есть важный разговор.

Питер так и сделал.


В отличие от утренней программы вечерние новости наперебой предлагали зрителям разные версии о полуденном митинге у входа в собор Омни. Интервью давали и рядовые граждане, и видные деятели культуры, науки, и официальные представители городских властей. Только виновники умудрились избежать видеокамер и вопросов настырных и докучливых нью-йоркских репортеров.

Сюжеты о митинге были разношерстные, и понять, что же это она сегодня видела, Джанин так и не смогла. Мисс Хэлен наблюдала за экраном молча и избегала давать комментарии по этому поводу.

Как известно, там, где есть две женщины, разговоры не утихнут и далеко за полночь. Тетушка и племянница были нормальными земными женщинами, поэтому они очень быстро окунулись с головой в воспоминания о прошедших днях.

И вдруг они увидели на экране бледное лицо Рэймана Стэнса. Его показали в репортаже из травматологического отделения центральной больницы. Женщины тут же забыли о своем прошлом, добавили звук и превратились во внимание. Репортаж был следующего содержания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необыкновенные охотники за привидениями

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей