– «ПРИТЁМПРО/ДУХИЛОВОД, дух илистой воды. Если ПРИТЁМПРО, с которым приходится иметь дело охотнику за привидениями, погибло насильственной смертью в воде, то из этого опять же получается крайне коварный экземпляр, обладающий пренеприятной способностью поглощать электрический ток. Этот вид привидений высасывает электричество из всех доступных источников: из розеток, кабелей, электроприборов и даже из батареек. Благодаря этой энергетической подпитке ПРИТЁМПРО может развить такую силу, что простым прикосновением превратит противника в жидкость, и, что особенно ужасно, поглощая своих жертв, оно становится ещё сильнее».
– Но это же отвратительно! – вскричал господин Вурм. – Просто отвратительно. Как хорошо, что мы отключили электричество этому монстру.
– Погодите, – сказал Том. – Минуточку. – Он наморщил лоб. – Аккумулятор моего компьютера изолирован от привидений, в нашей машине тоже. Но я надеюсь, что у вас здесь не хранится где-нибудь запас батареек, верно?
Вурмы побледнели как полотно.
– Д… д… да, хранится, – заикаясь, еле выговорил господин Вурм. – В бывшей конюшне стоят машины, все с новенькими аккумуляторами. Я проверял их на прошлой неделе. Хозяин замка коллекционирует старинные автомобили, знаете, и требует, чтобы каждый из них в любой момент был готов к работе.
Хедвиг Кюммельзафт и Том обменялись беспокойными взглядами.
– Автомобильные аккумуляторы! – простонал Том. – И сколько их?
– Пять, – ответил господин Вурм.
– Пять?! – Госпожа Кюммельзафт озабоченно покачала головой. – Ах, беда. Где они находятся?
– В левом, ик-к, боковом крыле замка, – сказала госпожа Вурм.
– Там раньше были стойла для лошадей. Мост пришлось специально укреплять для проезда автомобилей. – Господин Вурм испуганно посмотрел на охотников. – О боже, неужели вы думаете…
– Именно так я и думаю! – Госпожа Кюммельзафт вскочила. – Если мы все не хотим закончить жизнь в виде лужи, надо срочно проверить машины.
– Мы тоже пойдём с вами, – сказал господин Вурм. – Не так ли, дорогая?
Госпожа Вурм поправила свой бант:
– Не… ик-к …пременно.
– Мне эта идея не нравится, – возразил Том. – А что, если баронесса тоже подумала об автомобилях и поджидает нас там, в гараже, выкачав всю энергию из аккумуляторов?
– А что, если она, ик-к, здесь, в замке, – спросила госпожа Вурм дрожащим голосом, – и явится сюда, как только вы, ик-к, выйдете во двор?
– Хуго останется тут вам в помощь, – предложил Том.
Вурмы недоверчиво взглянули на Хуго, чего он, правда, не заметил, потому что в это время рылся в рюкзаке Тома.
– О, пожалуйста, мы бы, ик-к, лучше пошли с вами! – воскликнула госпожа Вурм. – Я не хочу ещё раз стать, ик-к, телопроницаемой.
– Ну хорошо, – Хедвиг Кюммельзафт пожала плечами, – если вы так на это смотрите. Но тогда я прошу вас надеть резиновые сапоги и резиновые перчатки. Это защитит вас от прикосновений баронессы. И ещё одно: если баронесса нам встретится, уже опустошив батареи…
Вурмы переглянулись выпученными глазами.
– Тогда бегите что есть духу, – сказал Том. – Бегите быстро, да не по прямой, а зигзагами…
– Как бегает заяц, – прошелестел Хуго и по пояс зарылся в рюкзак Тома.
– Да, как петляет заяц. – Хедвиг Кюммельзафт кивнула. – Это чаще всего приводит привидения в замешательство. Из-за постоянной смены направления они начинают трястись, как…
– Как сумасшедшее желе, – подсказал Том и ухмыльнулся. – И тогда мы попытаемся снова выкачать из неё всю энергию.
Он вопросительно посмотрел на госпожу Кюммельзафт:
– Может, мне на всякий случай прихватить свисток для призраков?
Хедвиг Кюммельзафт кивнула:
– Не повредит. Итак, идём. Каждая минута на счету.
– А как ты, Хуго? – спросил Том. – Останешься здесь на посту или пойдёшь с нами? Эй, Хуго?
Но ПСП и след простыл.
– Куда он опять подевался? – Том нервно огляделся по сторонам.
– Я думаю, он в вашем рюкзаке, – предположил господин Вурм.
– В рюкзаке?! – Том усмехнулся. – Ну, тогда он, пожалуй, сейчас выскочит оттуда пулей.
– Ай-й-й-й-й! – заверещал Хуго и вылетел из рюкзака плеснево-зелёной ракетой. – КРОКУСДы! – вопил он. – Ужасные и пудлые пуганцы КРОКУСДы! Они укусили меня за палец.
– Ух ты, а я про них совсем забыл, – хихикая, сказал Том. – Вот их-то я как раз и возьму с собой. Может, они нам пригодятся. Если баронесса будет вопить хотя бы вполовину так, как ты, меня это устроит.
– Ах, как оструумно, – обиделся Хуго, облизывая палец. – Учень, ну учень оструумно!
Склеп фон Дустербергов
Хуго отправился вместе со всеми. Впятером они ступили во двор замка.
К этому времени уже окончательно стемнело. Сильный дождь превратился в снег. Хлопья, мокрые и холодные, падали с тёмного неба и покрывали всё кругом.
– У-ху-ху-у-у-у, – взвыл Хуго. – Какая красота! Какая чудесная ледяная погода!
– Ещё и это вдобавок ко всему, – простонал Том. – Настоящая погода для привидений. Пожалуй, баронесса будет чувствовать себя в такой холод чертовски хорошо, да?
Хедвиг Кюммельзафт кивнула. Она с тревогой вглядывалась в заснеженный двор, но на безупречной белизне не виднелось ни малейшего следа слизи.