— Вот и отлично. Единогласно. Я знал, что у нас прекрасная научная группа, которая ставит исследования превыше всего! — с удовлетворением произнес Орочимару. — На подготовку у нас полтора месяца. За это время нам надо многое успеть. Я напишу список на доске в конце нашего собрания. Саске, Сакура и Карин, вам в ближайшие сроки надо будет сделать прививки от жёлтой лихорадки. Она делается сроком на десять лет, и у всех остальных уже есть. — Сакура вслед за Саске и Карин кивнула головой в знак согласия. — А сейчас хочу сообщить вам еще кое-какие новости… — продолжил он, доставая что-то из загадочной коробки, словно фокусник из цилиндра. — У нас с Саске-куном вышла книга «Змеи Японии».
В руке Орочимару появился увесистый том в яркой обложке с изображением восточного щитомордника. Сакура была поражена. Целая книга?! А ведь она даже не представляла, что Саске с Орочимару готовят монографию. Судя по реакции остальных, для них это тоже стало неожиданностью. Вокруг раздавались изумленные возгласы и поздравления.
— Вот это да! Как круто! — восклицал Суйгецу. — Работаешь вот так, бок о бок, и даже не представляешь, чем вы занимаетесь!
— Поздравляю! Вы молодцы! — радовался Джуго. — Сколько же вы над ней трудились?
— Я начал работать над этой книгой еще много лет назад, — пустился в разъяснения Орочимару. — Но дело двигалось медленно — слишком много у меня было других проектов. Потом ко мне пришел Саске-кун, и процесс значительно ускорился. Последние пять лет мы активно работали вместе, параллельно с другими исследованиями. Сегодня утром пришел набор книг от издательства, который полагается авторам бесплатно. Мы хотим подарить каждому из вас по экземпляру. — Орочимару стал доставать из коробки книги и передавать по кругу.
— Спасибо! — произнесла Сакура, с благодарностью принимая из рук Саске драгоценный трофей, и сжигаемая интересом и любопытством, открыла первую страницу.
— Изучайте, — мягко ответил он.
Чем дальше Сакура листала, тем сильнее убеждалась, как много титанических усилий было приложено, и насколько высокого уровня эта монография. В книге приводилась подробная информация о каждом виде змей Японии, сопровождаемая качественными цветными фотографиями и включающая описание и иллюстрации видовых признаков, образ жизни, численность, сведения о ядовитости и карты с распространением на территории страны. Такая книга будет самым настоящим сокровищем на полке не только профессиональных ученых, но и просто любителей дикой природы! Сакура испытывала искреннюю радость, что подобная монография вышла в свет и она стала ее счастливой обладательницей, а также гордость за авторов — ее наставника и ближайшего коллеги. В книге Сакура нашла и открытый ею вид — щитомордника Сенджу со ссылкой на соответствующую статью, что заставило ощутить свой научный вклад и вызвало приятные эмоции.
— Отличная работа. Поздравляю вас! — обратилась Сакура к Саске и перевела взгляд на Орочимару. Те кивнули в знак благодарности.
— Да-а-а, офигенно! — радовался Суйгецу.
— Высший уровень! Все очень подробно, — высказалась Карин.
— Точно! — согласился Джуго.
Когда эмоции и обсуждения немного улеглись, Орочимару приступил к следующей новости:
— Ну, и еще кое-что. На будущей неделе к нам в университет приезжают мои коллеги из США. У нас с ними общий проект по гадюкам. Нам удалось создать культуру клеток ядовитой железы гадюки, и теперь мы будем ставить эксперименты по получению яда из клеток. Это будет гораздо проще и действеннее, чем брать яд у живых змей. А этот яд, как известно, входит в состав многих лекарств. Практический выход этой работы будет огромен! — Его наполненные азартом глаза расширились.
Сакура внимательно слушала. Разброс научной деятельности Орочимару поражал! Оказывается, он занимается не только систематикой и фауной змей, но еще и держит клеточные культуры для получения ядов. Этот пример она приведёт родителям, когда они опять начнут доставать дурацкими вопросами о пользе исследований ее научной группы для человечества.
— И кто же эти коллеги? — поинтересовался Суйгецу.