Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

А сегодня Саске удивил ее своим подходом к редактированию статьи, поздравлением, похвалой, а также вызвал гордость и уважение после новости о выходе книги. Сакура по-прежнему не очень хорошо понимала, зачем он потратил так много времени, разжевывая в комментариях каждую ошибку. Скорее всего, чтобы облегчить себе работу, когда она напишет и принесёт ему на редактирование свою следующую статью. Но все равно это было очень приятно. Ничего, завтра она тоже постарается и проведёт ему хороший урок по хромосомному анализу! Охваченная радостным волнением и предвкушением, она мысленно представляла себя в белом халате, открывающую Саске новый мирок, скрытый в глубинах клеток.

 

Сакура попыталась проанализировать свои чувства. Сейчас страха и ощущения, что подобное самокопание способно привести к погибели, как раньше, не было. То, что с самого начала он не был для нее пустым местом, являлось неоспоримым фактом. Иначе откуда это постоянное желание не отставать, быть на уровне, не опозориться? Откуда эта ответная принципиальность в официальном общении с «фишкой» неназывания друг друга по именам? Откуда боязнь неоднозначных мыслей, возникавшая, когда Саске был айсбергом, и радость при его легком оттаивании ручейком похвалы и помощи?

 

Саске внешне был в ее вкусе, но видя его холодность и неприступность, она давала себе чёткую установку не проявить слабину и не оказаться «одной из многих, кто не смог устоять» — как рассказывала Ино. Именно поэтому Сакура так волновалась после всех неловких и неожиданных ситуаций, с ним связанных. Боялась, что чувства могут выйти из-под контроля, и она будет страдать. Но сегодня она ощущала себя по-другому. Волнение, которое она испытывала, было приятным. Это обнадеживало.

 

Сакура пока не хотела ставить себе никаких конкретных «диагнозов» и решила стараться жить моментом. Без страха и переживаний о будущем.

 

— Критический рационализм исходит из того, что знание должно быть максимально объективным и не зависеть от суждений отдельных людей или групп, — донесся до Сакуры голос Изуми-сенсей, диктующий очередную выдержку философского учения Поппера, и она, отведя взгляд от Саске, снова углубилась в тетрадь.

 

Когда лекция закончилась, Сакура направилась к Орочимару, чтобы обговорить с ним сроки своего отъезда на Хоккайдо, и он дал указание слетать туда не позже следующей недели. Решив не тратить лишнее время, она собралась уйти с факультета пораньше — нужно было купить билеты.

 

— Во сколько завтра вам будет удобно начать? — спросила Сакура у Саске во время сбора вещей.

— Можно в десять утра, — ответил тот, не отрываясь от компьютера. Она заметила на экране цветные полоски нуклеотидных последовательностей. Работа нон-стоп.

— Хорошо. В самом начале нам надо будет оставить клетки на два часа для подготовки. Как раз успеем сходить на семинар по английскому. — Сакура убрала в сумку последние вещи и направилась к выходу.

— Да. До завтра.

— До свидания. — Она обернулась и, поймав направленный ей в спину взгляд чёрных глаз, вновь ощутила приятное волнение.

 

Билеты удалось купить на следующий понедельник. Теперь нужно было сообщить об этом, как и о грядущей поездке, родителям, чью бурную реакцию Сакура уже предчувствовала. Она как-то упоминала в телефонном разговоре о планах насчет экспедиции в Перу, но тогда никто не знал, что это будет так скоро.

 

— Привет, мама! — начала Сакура разговор после того, как вышла из авиакасс.

— Сакура! — раздался возбужденный голос матери. — Давно ты не звонила! Совсем со своей наукой нас забыла.

— Извини, была очень напряжённая работа над статьёй. Я прерывалась буквально на сон, еду, ну и занятия. Мам, у меня есть для вас две новости… — осторожно произнесла Сакура. — С какой начать?

— С плохой! — нервно воскликнула мама.

— Ну, для меня-то она хорошая, даже очень… — смущённо ответила Сакура.

— Что, все-таки едешь к черту на рога ловить своих змей?

— Да, мам. У нас состоится экспедиция в Перу по гранту. Едем уже после двадцатого июля. На каникулы. — Сакура приготовилась услышать праведный гнев, который не преминул на нее обрушиться.

— Как так?! И это вместо поездки к нам? Ты же обещала, что приедешь на каникулы!

— Мам… Я сама не ожидала, что поездка состоится так скоро, — пыталась успокоить ее Сакура. — Но сегодня Орочимару-сама объявил об этом.

— И что, они не справятся там без тебя? — продолжала негодовать мама.

— Они-то, может, и справятся, а вот я без поездки с диссертацией не справлюсь. Мне надо собрать там много материала по моей научной теме.

— Говорила я тебе, что нужно оставаться на Хоккайдо. Занималась бы и дальше местной фауной. А что там в Перу? Болезни! Куча ядовитых змей и пауков! Там индейцы, в конце концов! А что, если тебя убьют стрелой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы