Читаем Око небесное полностью

– Джордж Бернард Шоу! – в ужасе взвыл Макфайф. – Величайший в мире драматург! Уильям Батлер Йейтс, величайший поэт. Джеймс Джойс… – Он осекся. – Тоже поэт.

– Автор «Улисса», – уточнил Хэмилтон. – Который был на долгие годы запрещен за пошлые и непристойные пассажи.

– Это большое искусство, – прохрипел Макфайф.

Миссис Притчет подумала.

– Да, – согласилась она наконец, приняв решение. – Тот судья постановил, что это действительно искусство. Нет, мистер Хэмилтон, я считаю, что вы совсем неправы. Ирландцы весьма талантливы в театре и поэзии.

– Свифт, – подсказал шепотом Макфайф. – Написал «Путешествия Гулливера». Сенсационное произведение.

– Ну ладно, – дружелюбно согласился Хэмилтон. – Я проиграл.

Почти потеряв сознание от пережитого ужаса, Макфайф обмяк. Он тяжело дышал и потел, лицо его посерело.

– Как ты мог? – обвиняюще шепнула Марша в ухо мужу. – Ты – зверь.

Мисс Рейсс, напротив, взглянула на Хэмилтона с улыбкой и новым уважением. «Почти получилось».

– Ну не очень-то и хотелось, – ответил Хэмилтон, по здравом размышлении пребывающий в некотором шоке от самого себя. – Прости, Чарли.

– Забудь об этом, – хрипло выдохнул Макфайф.

Справа от дороги лежало огромное пустое пространство – голые поля. Проезжая мимо, Хэмилтон напряг память – кажется, тут что-то раньше было. В конце концов с немалыми усилиями ему удалось вспомнить. Здесь должна была быть ревущая и гремящая промышленная зона: фабрики, заводы… Нефтепереработка, химикаты, красители, пластмассы, древесина. Больше ничего не было. Осталась лишь пустошь.

– Я была тут как-то раз давно, – сказала миссис Притчет, заметив выражение на его лице. – Отменила тут все. Противные, дурнопахнущие, шумные места.

– То есть больше нет никаких фабрик? – уточнил Хэмилтон. – Вот, наверное, Билл Лоус расстроится без своей мыловарни.

– Мыловаренные фабрики я оставила, – ханжеским тоном пояснила миссис Притчет. – По крайней мере, те, что хорошо пахнут.

Хэмилтон поймал себя на том, что почти уже начал испытывать какое-то извращенное удовольствие – все вокруг было настолько дырявым, рассыпающимся и дышащим на ладан! Одним мановением руки миссис Притчет стерла с лица земли целые промышленные регионы, причем по всему миру. Конечно, долго эта фантазия продержаться не могла никак. Базовая ее инфраструктура была подорвана, сыпалась на глазах. Никто не рождался, ничего не производилось… Целые жизненно важные категории попросту не существовали. Даже секс и деторождение являлись клиническими терминами, известными лишь медикам. Внутренняя логика здесь была противоречивой, порочной, устоять этот мир не мог никаким образом.

Осознание этого натолкнуло его на одну идею. Возможно, изначально он подошел к проблеме с неправильной стороны. Возможно, существовал более простой и легкий способ научить кота танцевать.

Вот только котов больше не было. Воспоминание о Дурачке Нинни поднялось в нем волной бессильной ярости; у Хэмилтона перехватило дыхание. Только за то, что этот кот случайно пересек ей дорогу… Но все же коты существовали в реальном мире. Артур Сильвестер, Дурачок Нинни, комары, химзаводы и Россия продолжали влачить свое существование в реальности. Ему стало полегче, настроение вновь поднялось.

Все равно Нинни не понравилось бы тут. Мыши, мухи и суслики уже были уничтожены. Да и кошачьей любви на заднем дворе в этом искаженном мире места не нашлось.

– Так, – сказал Хэмилтон, решившись на эксперимент. Они как раз въехали в какой-то еле живой придорожный городок трущобного вида: бильярдные, будки чистильщиков обуви, неряшливые отельчики. – Какой позор, – объявил он громко. – Я разгневан.

Бильярдные, будки чистильщиков обуви, неряшливые отельчики перестали существовать. По всему миру в ткани бытия образовались новые прорехи.

– Да, так лучше, – с некоторым сомнением согласилась Марша. – Но, Джек, возможно, лучше бы… в смысле, пусть миссис Притчет решает сама.

– Я просто пытаюсь помочь, – доброжелательно сказал Хэмилтон. – В конце концов, моя работа сейчас – это как раз продвижение культуры в массы.

Мисс Рейсс сориентировалась мгновенно.

– Взгляните вон на того полисмена, – указала она. – Выписывает штраф бедному водителю. Как он может такое делать?

– Да, очень жаль этого водителя, – искренне согласился Хэмилтон. – Попал в лапы мордатого дикаря. Тоже, наверное, ирландец. Все они такие.

– Мне кажется, скорее итальянец, – критически заметила миссис Притчет. – Но разве же полиция не творит добро, мистер Хэмилтон? Мне всегда казалось…

– Полиция – безусловно, – согласился Хэмилтон. – Но не дорожные копы. Это совсем другое дело.

– Ах, вот как. – Миссис Притчет кивнула. – Да, я понимаю.

Дорожные полицейские, включая того, кого они как раз проезжали, перестали существовать. Все, кроме Макфайфа, выдохнули с облегчением.

– Я тут ни при чем, – сказал Хэмилтон. – Все претензии к мисс Рейсс.

– Давайте отменим мисс Рейсс, – угрюмо пробурчал Макфайф.

– Ну же, Чарли, – рассмеялся Хэмилтон. – Это не отвечает духу гуманизма.

– Действительно, – жестко подтвердила миссис Притчет. – Я неприятно удивлена, мистер Макфайф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Яцек Дукай

Фантастика / Проза / Историческая проза / Научная Фантастика / Фэнтези