Читаем Оковы огня. Часть 2 полностью

Изабелла смотрела на Джерома, а в её глазах всё-таки затеплилась надежда – быть может ещё не совсем поздно? Что-то же они смогут сделать. Она же вот – практически в порядке. Изабелла гнала от себя мысли, что на самом деле чувствовала себя так, словно одно неосторожное движение, и она развалится.

– Дядя! – Тот не отвечал. Она позвала ещё пару раз, но всё безрезультатно. Тогда она завозилась на месте, и несмотря на протестующие уговоры Джерома кое-как слезла с алтаря.

Ноги коснулись камня и подкосились, если бы не Джером, крепко державший её, то она прямо тут на месте бы и упала.

– Госпожа, вам не следует…

– Веди меня, – сказала тихо, но непреклонно. – Дядя что-то говорил о плане, или намерении уничтожить демонов. Что-то в этом роде. В конце концов, я хочу знать… – Изабелла не закончила. Она и сама не знала, что именно хочет знать: почему погиб её отец, почему дядя примкнул к демонам, зачем помог им?

Когда они подошли к телу, их пристально осмотрел стоящий рядом гвардеец, мрачно кивнул Джерому, и обратился к Изабелле:

– Алан Кертриджский, глава Тайной Стражи. Рад познакомится с вами, хотя обстоятельства нашего знакомства не самые лучшие.

– Взаимно, сэр. Я наслышана о вас. – Она проигнорировала заинтересованный взгляд мужчины. – Что с моим дядей?

– Его жизнь держится на волоске, и я не знаю, сколько это продлится.

Изабелла с некоторым трудом опустилась на колени рядом с дядей, и при этом пришлось преодолевать сопротивление Джерома, который ни за что не хотел, чтобы она подвергала себя малейшему неудобству.

– Я не стеклянная, Джером. – В конце концов не выдержала она, и только после этого мужчина уступил.

Изабелла осторожно коснулась руки Дориана и удивилась холодности его тела, если бы она не знала, что он ещё жив, то решила бы, что его как минимум вытащили из ледяной проруби.

– Дядя Дориан, – тихонько позвала она.

Мужчина не отвечал, но ей показалось, что под закрытыми веками глаза начали двигаться, и она ободрённая осторожно коснулась рукой окровавленной щеки. Неприятно и склизко. Но Изабелла не отняла руки.

– Дядя, ты говорил, о каком-то плане. Что ты хотел сделать? – Но тот оставался неподвижен. – Пожалуйста ответь, – чуть не плача, прошептала Изабелла.

– Позвольте мне, госпожа. – Джером наклонился и сделал несколько пассов руками, зашептал слова какого-то заклинания, и от его ладоней вниз устремились тонкие зеленоватые нити. – Я был бы благодарен, если вы сохраните это в тайне, – сказал он на настороженные взгляды Изабеллы и Алана – они ощутили давящую атмосферу.

– Ты бы поосторожней с тёмной магией. – Алан покачал головой.

Но Изабелле было не до приличий использования запретной маги – не некромантия и ладно:

– Это поможет? – спросила она.

– Должно. – В голосе Джерома было не очень много уверенности.

Ждать им пришлось недолго. Через пару секунд веки Дориана задрожали и нехотя, словно после долгого сна, приоткрылись. Стали видны совершенно красные от крови глаза.

– Дядя, ты слышишь меня?

– Я не хотел, видит Светлейший… Не хотел, – забормотал Дориан. Ни на что вокруг он не обращал внимания и в бреду продолжал: – Она так похожа на тебя… её глаза… я должен был защитить… Прости меня…

– Дядя, пожалуйста. – Изабелла даже решилась похлопать его по щеке, правда, не сильно, чтобы попытаться привести в чувство. – Посмотри на меня.

Мужчина сморгнул, и вдруг действительно взглянул на неё. В его глазах зажёгся огонёк узнавания, но он продолжил что-то бессвязно бормотать, и Изабелла таки не смогла разобрать ничего конкретного.

Наверху, на поверхности, что-то громыхнуло, врезалось в землю. Бой снаружи, видимо, разгорелся с новой силой. Изабелла в отчаянии сжала руку дяди, его предплечье, и того внезапно как молнией ударило. Тело его на мгновение содрогнулось, голову тряхнуло, и он распахнул глаза, из которых заструились кровавые слёзы.

– Изи, – прохрипел он.

– Да, я здесь, дядя. – Внезапный «приступ» напугал её, заставив отпрянуть на мгновение, но сейчас она вновь прильнула к мужчине, не желая упустить ни одного его слова.

– Что с демонами?

– Те, что были здесь, убиты, а Эверард сражается с этим, как его, Ксафазом, – ответила Изабелла.

– Нет, ничего не получится, его так просто не одолеть… – Он опять содрогнулся всем телом, закашлялся.

– Дядя. – Изабелла ещё сильнее сжала руку его, увидев, как у Дориана ртом пошла кровь.

– Времени мало, а я так много хотел сказать тебе… – то выплёвывая, то глотая кровь, прошептал Дориан. – Понадобится «Шип». Тебе понадобится. Я работал над ним всё это время. Столько жертв…

– Что, дядя? Я не понимаю.

– Нужно… отрезать демона от источника силы… от прорыва. Иначе его не убить.

– И как это сделать? – Она в непонимании посмотрела на окруживших её мужчин, но по серьёзным их лицам она поняла, что ответ этот им тоже неизвестен.

– Моя рука, правая, – сказал Дориан. – Положи свою рядом, положи точно так же.

Изабелла посмотрела вниз, на их руки. Правая рука дяди, за которую она держалась, лежала на земле. Дориан напрягся и повернул руку ладонью вверх.

– Что я должна делать?

– Быстрее. – Дориан снова захлебнулся кровью.

Перейти на страницу:

Похожие книги