Читаем Оксфордский зверь полностью

— Ах, вы мерзавец! — выругался Рональд, сверкая глазами в юного баронета, что стал к тому времени уже бордовым от стыда. — Вы женитесь, немедленно женитесь на Аманде!

Кристофер быстро закивал, что-то заикаясь промычав в ответ. Моя повеселевшая подопечная, все-также сжимая руку мистера Корнуэлла, повела всех к дому.

Мистер Де Грей все это время стоял неподвижно за моей спиной.

— Не Корнуэллы решили прогуляться по дому с гостями, чтобы найти нас и скомпрометировать, — грустно умозаключила я, оборачиваясь к детективу.

— Ну как же? По-моему минутой ранее молодой баронет все доказал своими действиями! — хитро ухмыляясь, проговорил тот.

— Это не он. Это Аманда, — стыдливо я опустила глаза вниз. — Она не хотела замуж за вас, девушка давно влюблена в милого Кристофера. Своим поступком вчера она убрала вас как жениха, сегодня — обрела возможность выйти за любимого. Видимо, я чему-то не тому научила свою подопечную… Или она прихватила-таки парочку романов из моей прикроватной тумбочки.

— Вот как… А как же книги по дедукции? — он немного наклонил голову, и взгляд его стал игривым.

— Не единой дедукцией жив хитрый женский менталитет, — ответила я ему обезоруживающей улыбкой.

Виконт впервые за наше знакомство искренне бархатисто рассмеялся.

— Вы отличный учитель, мисс Уорн. И порядочная женщина. Не думайте, что мое неудовольствие сделать вам предложение было как-то связано с вашей персоной. Скорее вы никогда бы не захотели связать свою жизнь… со мной, — он сделал короткий поклон головы. — Вынужден оставить вас. Я приду с визитом завтра.

Мне хотелось сказать ему вслед, что сожалею о своих мыслях на его счет, но почему-то промолчала. Лишь мило улыбнувшись, посмотрела в сторону его удаляющейся фигуре.

Мистер Де Грей совершенно искренне верил в существование ликантропа. Этот факт очень позабавил меня. На ум сразу пришла и немного развеявшая мою тоску мысль, что замужество с виконтом позволит мне больше узнать о расследовании. Подумалось, что не все еще могло быть потеряно…

Я дождалась, когда в гостиной утихнут шумные разговоры о предстоящей свадьбе и поспешила в комнату Аманды. Величественно села в кресло напротив входной двери и с ухмылкой поймавшего добычу хищника встретила юную инригантку.

— Ой, Эстер, — заходя в комнату и, внезапно увидев меня, испугалась моя ученица. — Как неожиданно… Вы давно меня ожидаете?

— Пришла несколькими минутами ранее, — спокойно проговорила я.

— Что ж… А я вот… к свадьбе теперь буду готовится! И уроки наши мне уже не нужны, — искренне ликовала молоденькая мисс, поправляя прическу возле большого напольного зеркала.

Я подралась к ней со спины, пристально и серьезно вглядываясь в ее отражение. Улыбка девушки медленно сползла с ее лица, когда она встретилась с моим взглядом.

— Я совсем забыла поздравить и вас, дорогая Эстер, — опустив глаза, она отошла к окну. — Вы тоже скоро станете замужней леди! Разве это не прекрасно?

Она вновь постаралась вернуть веселость своему взгляду, но как и прежде столкнулась с каменным выражением моего лица.

— Не прекрасно, Аманда… — медленно процедила я, скрестив руки на груди.

— Я помню, вы не хотели выходить замуж… Но разве, встретив мистера Де Грея, вы не изменили своего решения? — Аманда наивно захлопала своими длинными ресницами.

— С чего вдруг я должна была его изменить? — негодующим тоном заголосила я.

— Как же… Между вами ведь искры летают! А то, как он смотрит на вас украдкой разве не заставляет ваше сердце трепетать? — девушка устремилась ко мне.

— Как он смотрит? С желанием придушить при случае? От этого скорее не трепетать должно сердце, а стучать в панике об грудную клетку! — я отмахнулась от нее.

— Нет же… Вы видимо просто не замечали этих взглядов… Они о многом говорят! Мистер Де Грей влюблен в вас, милая Эстер, я уверяю вас в этом!

От последних слов захотелось схватится за голову и завыть, как загнанная гончая.

— Ох, Аманда… Ваша наивность не устает меня удивлять… — кажется в этот момент на моих глазах выступили слезы отчаяния. — Именно поэтому вы пригласили всех пройтись по особняку и забрести к нам в комнату?

— Что? Как вы… догадались… — слегка опустошенно пролепетала она.

— Как видишь, я в этой жизни понимаю намного больше тебя, — с досадой ответила я.

— Да. Я сделала это. Но не жалею, слышите⁉ Потому что знаю, что вы будете счастлива, и я буду счастлива, пусть для этого надо было приложить усилия и выбрать именно такие смелые способы! — задрав вверх свой аккуратный носик, выпалила юная мисс. — И отметьте, вы с ним должны были находиться в разных комнатах… но я все же надеялась, что ваша страсть притянет вас настолько, что вы не сможете удержаться от искушения! И была права!

На последней фразе ее голос стал игривым и хитрым, и щеки мои вдруг вспыхнули алым огнем смущения. Доказывать, что это страсть к расследованию, а не к самому мужчине довела меня до жарких объятий с ним, этой уверенной в себе и вполне уже взрослой девушке не было смысла. Я лишь развела руками. Пусть думает так, ситуацию уже не изменишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези