Читаем Оксфордский зверь полностью

— Хотите прогуляться? Это опасно… ведь есть люди, что также охотятся за оборотнем…

Зверь ворчливо рыкнул и, повернув морду к полной луне, тоскливо заскулил.

— Ладно, но только за городом и крадитесь по темноте… — теперь уже я ворча подбежала к теплому халату и шерстяной шали, накидывая их на себя.

«В этом году Хэллоуин обещает быть запоминающимся!» — подумала я, еще не до конца веря в происходящее, и осторожно забралась на косматую спину ликана. Тентон будучи человеком был довольно высоким мужчиной, а в ипостаси зверя превосходил обычного волка раза в два.

Поэтому держаться было довольно удобно. Это было последним, что я отметила, выпрыгивая из окна сидя на гигантском оборотне.

В лицо ударил холодный ветер, не давая возможности вдохнуть. Я прижалась ближе к оборотню, утопая в его шерсти и с удовольствием ощущая жар его тела.

Несмотря на суровый осенний вечер, мне было необычайно тепло.

Я нежилась, закрыв глаза, ловя и запечатывая в памяти каждое приятное ощущение.

Услышана краем уха людское пение про «ночной кошмар» и «сладость или шалость», представила, как сливаются в одну оранжевую полосу светящиеся лики многочисленных тыкв.

Прыжок и еще прыжок. Похоже Тентон преодолевал какие-то препятствия, чтобы не наткнутся на людей. Его поступь на удивление была почти бесшумна.

Мы затаились в темном проулке, наблюдая, как на широкой уличной дороге толпа празднующих танцует и поет, отпугивая хэллоуинских монстров и духов. Забавно было видеть со стороны, что они даже не догадывались в какой близости от них находился действительно главный кошмар Дня всех святых.

Я вновь прижалась сильнее к ликану, крепко обхватывая его сильную шею.

Рывок, и вот мы уже несемся в новом неизвестном мне направлении.

Воздух стал влажным, и нос заполнил запах диких трав и хвои. Подняв голову от обогревающего меня покрова шерсти, увидела, что нас уже окружает лес.

Тентон игриво покачнулся давая понять, что мне пора слезать. Я нехотя опустила ноги на сырую землю.

Ликан встрепенулся и понесся кругами по лесной поляне. Я не узнавала в этом звере своего хмурого и вечно сдержанного детектива.

Пробежав несколько кругов, оборотень метнулся ко мне и, повалив на спину, начал лизать все открытые участки моего тела, втягивать носом мой запах, отчего я просто заливалась смехом.

— Стоп, забираю свои слова назад. Мне достаточно вида зверя, достаточно!

Ликан встревоженно замер, ошарашенный моими словами.

— Я шучу! Вы прекрасны мистер «Оксфордский зверь»! Прекрасны! — потрепала его за ухо.

Радостно встряхнув мордой, оборотень подпрыгнул на один из огромных каменных валунов, что древними великанами были разбросаны по лесу, и запустил протяжный вой.

Его силуэт с запрокинутой к небу головой выделялся на фоне луны мистической статуей.

Я залюбовалась этим существом и не заметила, как к нам непозволительно близко подкрались люди…

Раздался выстрел револьвера, и мой зверь свалился со своего «пьедестала».

— Нет! — выкрикнула я, поднимаясь на ноги.

К нам приближалось пятеро неизвестных в мешках из рогожи на лицах. Напоминали они жуткие огородные пугала, что будто ожили и слезли со своих жердей.

Я попыталась подбежать к ликану, но один из нападающих схватил меня, крепко заламывая руки за спиной.

— Какая удача! Вы должны Бога благодарить, что я спас вас! — услышала я знакомых голос, и ко мне подошла страшная маска, смотря из прорезанных дырок для глаз. — Ослабь хватку, остолоп, не видишь, что делаешь даме больно!

— Вы? Что здесь происходит? — стреляла я гневным взглядом, вырывая руки из цепкой хватки.

— Я долго нахожусь в теме расследования и долго охочусь на этой тварью! Вам не провести меня, миссис Де Грей! Нет никакого маньяка, есть лишь это отродье! — сняв маску с лица закричал рыжеволосый ирландец мистер Лонг, начальник отдела полиции Скотленд Ярда.

В эту минуту мой зверь выпрыгнул к констеблям, разрывая пространство злобным рыком, оголяя многочисленные острые клыки своей пасти.

— Парни! Доводите дела до конца! — встрепенулся мистер Лонг.

— Вы все не так поняли! Мистер Лонг, стойте! — пыталась остановить полицейского, не понимая что именно тот хотел сделать.

Даже если он стрелял серебряными пулями, то не убил бы ликана. Ведь он не знает, что орудие его смерти, сейчас заткнуто за пояс юбки моего ночного белья.

Полицейские все же начали обстрел, загоняя Тентона глубже в лес. Мгновение, что-то с треском засвистело и сверху на моего зверя обрушилась многотонная железная клетка.

Оборотень взвыл и начал метаться от решетки к решетке, но усилия его были тщетны.

— Видите, как нужно работать? Я таких ловушек по всему лесу наставил! Надеялся завлечь в одну из них это чудовище! — подмигнул мне ирландец. — Где же ваш хваленый детектив и по совместительству супруг? Как он допустил, что вас похитил этот монстр?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези