— Это еще не все, что намъ извстно, — продолжала первая старуха. — Она часто говаривала намъ, что молодая мать ей разсказала, какъ она предчувствовала, что ей недолго осталось жить, и какъ она, когда ее подобрали больную, шла къ могил отца ребенка, чтобы тамъ умереть.
— Не хотите ли повидать самого закладчика? — спросилъ мистеръ Гримвигъ, двинувшись къ двери.
— Нтъ, — отвтила женщина. — Если онъ, — тутъ она указала на Монкса:- оказался такимъ трусомъ, что сознался, какъ это теперь для меня очевидно, и если вы переспросили всхъ вдьмъ, пока не нашли нужныхъ вамъ, то мн не остается ничего прибавить. Я продала вещи, и он находятся тамъ, откуда вы ихъ больше не достанете. Что же дальше?
— Ничего, — отвтилъ мистеръ Броунлоу, — кром того, что намъ остается предупредить дальнйшее занятіе вами обоими должностей, сопряженныхъ съ общественнымъ довріемъ. Можете уходить.
— Я надюсь, — сказалъ мистеръ Бембль, оглядываясь съ большимъ уныніемъ, когда мистеръ Гримвигъ увелъ обихъ старухъ, — я надюсь, что эта несчастливая маленькая случайность не послужитъ причиною моего устраненія отъ приходской должности?
— Конечно, послужитъ, — отвтилъ мистеръ Броунлоу. — Я совтую вамъ привыкнуть къ этой мысли и вдобавокъ радоваться, что вы такъ дешево отдлались.
— Но это все изъ за жены. Она
— Это не извиненіе, — возразилъ мистеръ Броунлоу. — Вы присутствовали, когда эти вещицы были преданы уничтоженію, и къ тому же, съ точки зрнія закона, вы являетесь наиболе виновнымъ изъ двухъ, такъ какъ законъ предполагаетъ, что ваша жена дйствуетъ по вашимъ указаніямъ.
— Если законъ предполагаетъ это, — сказалъ мистеръ Бембль выразительно сжимая шляпу обими руками, — то законъ — оселъ, идіотъ! Если такова точка зрнія закона, то законъ — холостякъ; и вотъ мое злйшее пожеланіе закону — пусть онъ но опыту узнаетъ, гд правда, — по опыту!
Произнеся послднія слова съ большимъ удареніемъ, мистеръ Бембль туго надвинулъ на голову свою шляпу и, засунувъ руки въ карманы, послдовалъ внизъ за своей супружницей.
— Молодая леди, — обратился мистеръ Броунлоу къ Роз:- дайте мн руку. Не пугайтесь:- ничего нтъ для васъ страшнаго въ тхъ немногихъ словахъ, которыя осталось еще выслушать.
— Если они… я не знаю, какимъ образомъ это могло бы случиться, — но если они имютъ… какое либо отношеніе ко мн, - сказала Роза, — то позвольте мн выслушать ихъ въ другое время Я теперь не нахожу въ себ достаточной бодрости.
— Нтъ, — возразилъ старый джентльменъ, беря ее подъ руку, — я увренъ, что у васъ больше силъ, чмъ вы думаете. Знаете вы эту молодую двушку, сэръ?
— Да, — отвтилъ Монксъ.
— Я никогда васъ раньше не видла, — слабымъ голосомъ произнесла Роза.
— Я видлъ васъ часто, — возразилъ Монксъ.
— У отца несчастной Агнесы были дв дочери, — сказалъ мистеръ Броунлоу. — Какая судьба постигла другую, которая тогда была еще ребенкомъ?
— Двочка, — отвтилъ Монксъ:- когда ея отецъ умеръ въ незнакомомъ мст, подъ вымышленнымъ именемъ, не оставивъ ни письма, ни книги, ни клочка бумаги, которые могли бы послужить хоть малйшимъ указаніемъ для разыскивавшихъ его друзей или родственниковъ — двочка была взята бдными поселянами, которые воспитали ее, какъ свою.
— Дальше, — сказалъ мистеръ Броунлоу, знакомъ подзывая мистриссъ Мэйли:- дальше!
— Вы не могли найти мстожительства этихъ людей, — продолжалъ Монксъ. — Но гд дружба оказывается безсильной, тамъ ненависть часто пробиваетъ себ дорогу. Моя мать нашла ихъ посл года тщательныхъ поисковъ, и добралась до двочки.
— Взяла ли она ее къ себ?
— Нтъ. То были очень бдные люди и ихъ человколюбіе начинало ослабвать; но крайней мр, это можно было сказать про мужа. Поэтому она оставила ребенка при нихъ, оставила небольшую сумму денегъ, которыхъ не могло хватитъ надолго, и общала прислать еще, но, конечно, вовсе не собиралась сдлать это. Ихъ недовольство судьбой и бдность могли служить ручательствомъ за то, что двочка будетъ несчастна, но моя мать не сочла этого достаточнымъ и разсказала имъ съ нужными прикрасами исторію позора ея сестры, совтовала имъ быть съ нею построже, потому что она изъ дурной семьи, и убдила ихъ, что она незаконнорожденная и рано или поздно собьется съ пути. Обстоятельства соотвтствовали ея разсказу, они ей поврили и двочка начала влачить существованіе достаточно жалкое, чтобы удовлетворить даже насъ. Но однажды какая то дама, вдова, жившая тогда въ Честер, случайно увидла двочку, сжалилась надъ ней и взяла къ себ. Вроятно противъ насъ дйствовало какое то проклятое волшебство, такъ какъ, несмотря на вс наши усилія, двочка осталась въ дом этой дамы и была счастлива. Я потерялъ ее изъ виду два или три года тому назадъ и посл того увидлъ ее только за нсколько мсяцевъ до настоящаго дня.
— Видите вы ее сейчасъ?
— Да. Она опирается о вашу руку.