Читаем Omnilingual полностью

It worried her. Irrationally, she began to feel that the Martians had never left this place; that they were still around her, watching disapprovingly every time she picked up something they had laid down. They haunted her dreams, now, instead of their enigmatic writing. At first, everybody who had moved into the University had taken a separate room, happy to escape the crowding and lack of privacy of the huts. After a few nights, she was glad when Gloria Standish moved in with her, and accepted the newswoman's excuse that she felt lonely without somebody to talk to before falling asleep. Sachiko Koremitsu joined them the next evening, and before going to bed, the girl officer cleaned and oiled her pistol, remarking that she was afraid some rust may have gotten into it.

The others felt it, too. Selim von Ohlmhorst developed the habit of turning quickly and looking behind him, as though trying to surprise somebody or something that was stalking him. Tony Lattimer, having a drink at the bar that had been improvised from the librarian's desk in the Reading Room, set down his glass and swore.

"You know what this place is? It's an archaeological Marie Celeste!" he declared. "It was occupied right up to the end—we've all seen the shifts these people used to keep a civilization going here—but what was the end? What happened to them? Where did they go?"

"You didn't expect them to be waiting out front, with a red carpet and a big banner, Welcome Terrans, did you, Tony?" Gloria Standish asked.

"No, of course not; they've all been dead for fifty thousand years. But if they were the last of the Martians, why haven't we found their bones, at least? Who buried them, after they were dead?" He looked at the glass, a bubble-thin goblet, found, with hundreds of others like it, in a closet above, as though debating with himself whether to have another drink. Then he voted in the affirmative and reached for the cocktail pitcher. "And every door on the old ground level is either barred or barricaded from the inside. How did they get out? And why did they leave?"

* * * * *

The next day, at lunch, Sachiko Koremitsu had the answer to the second question. Four or five electrical engineers had come down by rocket from the ship, and she had been spending the morning with them, in oxy-masks, at the top of the building.

"Tony, I thought you said those generators were in good shape," she began, catching sight of Lattimer. "They aren't. They're in the most unholy mess I ever saw. What happened, up there, was that the supports of the wind-rotor gave way, and weight snapped the main shaft, and smashed everything under it."

"Well, after fifty thousand years, you can expect something like that," Lattimer retorted. "When an archaeologist says something's in good shape, he doesn't necessarily mean it'll start as soon as you shove a switch in."

"You didn't notice that it happened when the power was on, did you," one of the engineers asked, nettled at Lattimer's tone. "Well, it was. Everything's burned out or shorted or fused together; I saw one busbar eight inches across melted clean in two. It's a pity we didn't find things in good shape, even archaeologically speaking. I saw a lot of interesting things, things in advance of what we're using now. But it'll take a couple of years to get everything sorted out and figure what it looked like originally."

"Did it look as though anybody'd made any attempt to fix it?" Martha asked.

Sachiko shook her head. "They must have taken one look at it and given up. I don't believe there would have been any possible way to repair anything."

"Well, that explains why they left. They needed electricity for lighting, and heating, and all their industrial equipment was electrical. They had a good life, here, with power; without it, this place wouldn't have been habitable."

"Then why did they barricade everything from the inside, and how did they get out?" Lattimer wanted to know.

"To keep other people from breaking in and looting. Last man out probably barred the last door and slid down a rope from upstairs," von Ohlmhorst suggested. "This Houdini-trick doesn't worry me too much. We'll find out eventually."

"Yes, about the time Martha starts reading Martian," Lattimer scoffed.

"That may be just when we'll find out," von Ohlmhorst replied seriously. "It wouldn't surprise me if they left something in writing when they evacuated this place."

"Are you really beginning to treat this pipe dream of hers as a serious possibility, Selim?" Lattimer demanded. "I know, it would be a wonderful thing, but wonderful things don't happen just because they're wonderful. Only because they're possible, and this isn't. Let me quote that distinguished Hittitologist, Johannes Friedrich: 'Nothing can be translated out of nothing.' Or that later but not less distinguished Hittitologist, Selim von Ohlmhorst: 'Where are you going to get your bilingual?'"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика