Читаем Omnilingual полностью

"Friedrich lived to see the Hittite language deciphered and read," von Ohlmhorst reminded him.

"Yes, when they found Hittite-Assyrian bilinguals." Lattimer measured a spoonful of coffee-powder into his cup and added hot water. "Martha, you ought to know, better than anybody, how little chance you have. You've been working for years in the Indus Valley; how many words of Harappa have you or anybody else ever been able to read?"

"We never found a university, with a half-million-volume library, at Harappa or Mohenjo-Daro."

"And, the first day we entered this building, we established meanings for several words," Selim von Ohlmhorst added.

"And you've never found another meaningful word since," Lattimer added. "And you're only sure of general meaning, not specific meaning of word-elements, and you have a dozen different interpretations for each word."

"We made a start," von Ohlmhorst maintained. "We have Grotefend's word for 'king.' But I'm going to be able to read some of those books, over there, if it takes me the rest of my life here. It probably will, anyhow."

"You mean you've changed your mind about going home on the Cyrano?" Martha asked. "You'll stay on here?"

The old man nodded. "I can't leave this. There's too much to discover. The old dog will have to learn a lot of new tricks, but this is where my work will be, from now on."

Lattimer was shocked. "You're nuts!" he cried. "You mean you're going to throw away everything you've accomplished in Hittitology and start all over again here on Mars? Martha, if you've talked him into this crazy decision, you're a criminal!"

"Nobody talked me into anything," von Ohlmhorst said roughly. "And as for throwing away what I've accomplished in Hittitology, I don't know what the devil you're talking about. Everything I know about the Hittite Empire is published and available to anybody. Hittitology's like Egyptology; it's stopped being research and archaeology and become scholarship and history. And I'm not a scholar or a historian; I'm a pick-and-shovel field archaeologist—a highly skilled and specialized grave-robber and junk-picker—and there's more pick-and-shovel work on this planet than I could do in a hundred lifetimes. This is something new; I was a fool to think I could turn my back on it and go back to scribbling footnotes about Hittite kings."

"You could have anything you wanted, in Hittitology. There are a dozen universities that'd sooner have you than a winning football team. But no! You have to be the top man in Martiology, too. You can't leave that for anybody else—" Lattimer shoved his chair back and got to his feet, leaving the table with an oath that was almost a sob of exasperation.

Maybe his feelings were too much for him. Maybe he realized, as Martha did, what he had betrayed. She sat, avoiding the eyes of the others, looking at the ceiling, as embarrassed as though Lattimer had flung something dirty on the table in front of them. Tony Lattimer had, desperately, wanted Selim to go home on the Cyrano. Martiology was a new field; if Selim entered it, he would bring with him the reputation he had already built in Hittitology, automatically stepping into the leading role that Lattimer had coveted for himself. Ivan Fitzgerald's words echoed back to her—when you want to be a big shot, you can't bear the possibility of anybody else being a bigger big shot. His derision of her own efforts became comprehensible, too. It wasn't that he was convinced that she would never learn to read the Martian language. He had been afraid that she would.

* * * * *

Ivan Fitzgerald finally isolated the germ that had caused the Finchley girl's undiagnosed illness. Shortly afterward, the malady turned into a mild fever, from which she recovered. Nobody else seemed to have caught it. Fitzgerald was still trying to find out how the germ had been transmitted.

They found a globe of Mars, made when the city had been a seaport. They located the city, and learned that its name had been Kukan—or something with a similar vowel-consonant ratio. Immediately, Sid Chamberlain and Gloria Standish began giving their telecasts a Kukan dateline, and Hubert Penrose used the name in his official reports. They also found a Martian calendar; the year had been divided into ten more or less equal months, and one of them had been Doma. Another month was Nor, and that was a part of the name of the scientific journal Martha had found.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика