Читаем Омытые кровью полностью

Она изумленно посмотрела на него – это ювелирное изделие стоило столько, сколько она не заработала за всю свою жизнь.

– Что это, Саша? – воскликнула она. – Где ты это взял?

– У одного куркуля. Завладел путем угроз и насилия.

– Но!..

– Ты обещала помочь.

И я застегнул колье на ее шее…

<p>Глава 42</p>

Этим вечером Ветвитский пребывал дома и был открыт для визита и разговора. Тем более на встречу мы с ним договаривались заранее.

Я принес ему взятую напрокат книжку – дореволюционное издание «Государь» некоего давно ушедшего от нас флорентийца Никколо Ма– киавелли. Такая инструкция, как перессорить и ограбить все соседние страны, угнетать собственный народ ради торжества своей единоличной власти.

– Домработница сегодня взяла отгул, – сказал инженер, разливая кофе собственноручно. – И как вам Макиавелли?

– Прихвостень правящих классов, жалкая болонка феодалов и аристократии. – Я отхлебнул кофе – все же буржуи вкус имеют, великолепный напиток, и отлично бодрит. – Хотелось бы почитать что-нибудь полегче, вроде Жюля Верна. Хотя я думаю, что чтение для меня – это уже пройденный этап.

– И какой следующий этап для себя вы планируете? – заинтересованно осведомился Ветвитский.

– Как говорят товарищи Маркс с Энгельсом – надо развиваться и работать над собой. Вот я и решил сам написать повесть.

– Занятно, – оживился инженер. – И о чем же?

– Как говорят классики, надо писать о том, что хорошо знаешь. Так что буду писать про ОГПУ. Про приключения, стрельбу и человеческую жадность.

– Еще интереснее, – вперился в меня глазами собеседник.

– Вот хотел бы с вами посоветоваться… Ну городишко в книге будет изображен шахтерский, как у нас. И завязка на основе реального исторического факта – беляки оставили тут в шахтах гору золота. За которым охотятся бандиты и прибывший в город резидент польской… Немецкой… Ну пусть будет английской разведки.

– Ну что же. Свежо. Злободневно. Остро, – похвалил меня Ветвитский.

– Главный герой – личность противоречивая. Уполномоченный ОГПУ. Молодой. Пытливый. Внимательный. Изучая материалы старых дел, он находит ключ-схему к сокровищу.

– Сюжет, прямо скажем, уже захватывает, – кивнул инженер. – Продолжайте, пожалуйста.

– Саму схему, во избежание назойливого постороннего внимания, он уничтожает. Остается она только в его светлой голове. Но нужен еще участник тех старых событий, чтобы привязать схему к местности. Иначе никак.

– И что же предпринимает ваш герой? Ищет этого человека?

– Бесполезно. Тот находится в банде. В лесах. И не достанешь… Вместе с тем уполномоченный, как я уже говорил, личность противоречивая. С одной стороны, конечно, партиец и верный ленинец. Но с другой – человек неглупый. И в нынешнем обличье ему тесно. Ему нравятся красивые женщины и красивые вещи. Его влекут дальние страны. И он понимает, что такого у него никогда не будет на его изнуряющей службе. А будет всегда лишь грязь и кровь вечной войны. И риск в очередную пертурбацию ни за что лишиться головы. То есть человек стоит перед выбором. На чашках весов – тяжелый долг и беззаботное процветание. Влачить существование в нищете и сгинуть молодым или жить богатым и здоровым, долго и счастливо. Что перевесит?

– И что перевешивает? – заинтересовался вполне искренне Ветвитский.

– Герой решает, что предательства особого и не будет. Две тонны золота – для одного человека это достаточно, чтобы сделать его счастливым на всю жизнь. Для страны – тьфу, она и не заметит.

– Продолжайте.

Тут забили часы с боем в моем кармане – те, что я забрал у ассирийца. Я вытащил их, откинул крышку, посмотрел на стрелки.

– Жаль, задерживаюсь уже, – заметил я. – Но все же просто обязан поделиться с вами идеей. Вы самый интеллигентный и понимающий человек в этом городе.

Ветвитский с насмешкой посмотрел на бывшие нэпманские золотые часы. И даже как-то расслабился.

– В общем, наш герой склоняется к тому, чтобы взять золото и сбежать из Страны Советов, – продолжил я. – Но, как всегда и бывает, натыкается на непреодолимые препятствия. Ему нужна привязка к местности для обнаружения клада. И ему нужен канал, чтобы переправить это золото за кордон и уйти самому. Ему кажется, что его конкуренты все это продумали давно.

– И он склоняется к компромиссу? – поинтересовался Ветвитский. – И как же он собирается делить золото?

– Понимаете, какая тут штука получается. Имеется две взаимозависимые части головоломки. Равноценные, потому что одна без другой ничего не стоит. Тогда и делить добычу надо пополам. Соответственно вкладу в общее дело.

– Тут ваша авторская логика немножко буксует. Ведь делить придется не на двоих. На той стороне, думаю, претендентов на пирог далеко не один.

– Ну хорошо, сорок процентов.

– Тоже не логично. Так деловые люди не договариваются.

– А если напишу про тридцать процентов и канал переправки и золота, и героя за рубеж?.. Конечно, как всегда, встает вопрос гарантий. Что мешает врагам советской власти проявить свое гнилое нутро и обмануть честного сотрудника ОГПУ?

– Ну, положим, слово дворянина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик