Читаем Он, она, они полностью

Сергей (после продолжительного молчания). Мое.

Игорь. Ого, первый раз встречаю не врущего журналиста.

Антон. Я тоже…

Лера. Тебе нужны были деньги? Для нее… Для этой…

Сергей. Деньги? Да, нужны… Но не в этом дело…

Лера. А в чем?

Сергей. Я не хочу об этом говорить. Здесь…

Игорь (наставляет на Сергея горлышко бутылки). Нет уж, господин инженер человеческого дерьма, объяснитесь! Я про себя рассказал. Твоя очередь!

Сергей. Ты, Кошельков, все равно ничего не поймешь!

Игорь. Куда уж нам, мохнорылым, мы компроматами не торгуем!

Антон. Я полагаю, не стоит его заставлять…

Игорь. А ты, Тоша, помолчи! Говорить будешь, когда на тебя бутылка покажет. Слушаем тебя, Гранкин!

Сергей. Нет.

Лера (Маше). Машенька, у вас какой этаж? Восемнадцатый?

Маша. Девятнадцатый…

Лера. Ну конечно, в этих домах чем выше, тем дороже…


Подходит к окну. Встает на подоконник, открывает створку.

Собравшиеся в ужасе.


Сергей. Лepa, что ты делаешь? Прекрати! (Медленно к ней приближается.) Я тебя прошу!

Лера. Рассказывай! И не ври! Ты меня знаешь… (Смотрит вниз.)

Сергей. Хорошо. Хорошо! Только не делай глупостей! Расскажу. Слушай, Кошельков! Слушай! Я всю жизнь был честным журналистом. Старался быть честным.

Игорь. Перестарался…

Маша. Не мешай!

Сергей. …Я писал честные статьи. Мне давали премии за журналистскую отвагу, били в подъезде. И ничего не менялось. Я разоблачал мерзавца, его снимали с должности и тут же назначали на другую. Я обличал бандита, а через две недели в нашей газете этот же бандит давал интервью: сколько он пожертвовал на храм, а сколько на детский дом. Я врывался в кабинет к главному, стучал кулаком, но он объяснял: у нас свобода слова. И я понял, что моя правда – всего лишь остренькая приправа ко лжи. Чтобы побольше сожрали! А журналистика – это просто универсальный способ любое вранье превращать в правду. И больше ничего! Тогда я решил: соберу много таких досье, продам и открою свою газету. Честную. Она так и будет называться «Честная газета»…

Игорь. А галстучек-то у тебя не дешевый!

Сергей. Чего ты привязался к моему галстуку?!

Игорь. А вот чего! Я кидаю лохов, просто потому что кидаю! А такие, как ты, нагадят, а потом так все повернут, будто слепого через дорогу перевели… Даже-даже…

Лера (мужу). И это все?

Сергей. Да, это все…


Лера устало сходит с подоконника, вынимает маленький диктофон и протягивает мужу. Нажимает кнопку, слышна запись: «Она так и будет называться “Честная газета”… А галстучек у тебя недешевый!»


Лера. Возьми! Этой твоей должно понравиться…

Сергей (берет диктофон). Ну зачем ты так?..

Антон. По-озвольте! Откуда диктофон?

Лера. Я уговорила мужа прийти сюда, чтобы написать статью о свингерах… Бомбу…

Антон (вставая). Знаете, я думал, что иду в приличный дом, а тут, извините великодушно, жулики и шантажисты. Ты, Кси, можешь оставаться, а я, пожалуй, пойду… (Направляется к двери.)

Кси. Тоша, я не въезжаю! Ты куда? А бабульки?

Антон. Не заработала.

Кси. Как это не заработала? Да я тут уже три часа парюсь, хренотень слушаю, клею уши на чужой базар!

Игорь. Тоша, у тебя с женой рыночные отношения? Как это тебе удается? У меня не получается.

Кси. Да какая я ему жена!

Маша. А кто же?

Кси. Просто знакомая.

Лера. И где же вы познакомились?

Кси. Где, где… На улице. Где же еще?

Игорь. А что ты делала на улице?

Кси. А что обычно делают на улице? Идут или стоят.

Игорь. Ну так ты шла или стояла?

Кси. Стояла, естественно. Если будешь ходить, много не выходишь. Стою на Ленинградке. Подъезжает этот полкан на «Вольве» и предлагает за двести баксов стать его женой и поиграть в ромашку.

Маша. Ромашка-то при чем?

Лера. Это у молодежи так групповой секс называется.

Игорь. Ну ты, Тоша, и жучила! Проститутку нам подсунул!

Кси. Сам ты проститутка. Я студентка!

Игорь. Врешь!

Кси. Не вру!

Игорь. Покажи студенческий билет!

Кси. Смотри! (Показывает.)

Игорь (читает удостоверение). Точно. Текстильный институт. Ситценабивной факультет. Четвертый курс. Как же вы, Курагина Ксения Николаевна, дошли до такой жизни?

Кси. А вот так! Приехала в вашу драную Москву, пошла в институт документы сдавать. А в приемной комиссии подходит ко мне один гусь вроде Тоши, отводит в сторону и спрашивает тихо-тихо: «Девочка, ты очень хочешь поступить?» – «Очень!» – «Тогда приезжай ко мне на дачу…»

Лера. И ты поехала?

Кси. А что мне делать оставалось? (Всхлипывает.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в эпоху перемен

Любовь в эпоху перемен
Любовь в эпоху перемен

Новый роман Юрия Полякова «Любовь в эпоху перемен» оправдывает свое название. Это тонкое повествование о сложных отношениях главного героя Гены Скорятина, редактора еженедельника «Мир и мы», с тремя главными женщинами его жизни. И в то же время это первая в отечественной литературе попытка разобраться в эпохе Перестройки, жестко рассеять мифы, понять ее тайные пружины, светлые и темные стороны. Впрочем, и о современной России автор пишет в суровых традициях критического реализма. Как всегда читателя ждут острый сюжет, яркие характеры, язвительная сатира, острые словечки, неожиданные сравнения, смелые эротические метафоры… Одним словом, все то, за что настоящие ценители словесности так любят прозу Юрия Полякова.

Юрий Михайлович Поляков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
По ту сторону вдохновения
По ту сторону вдохновения

Новая книга известного писателя Юрия Полякова «По ту сторону вдохновения» – издание уникальное. Автор не только впускает читателя в свою творческую лабораторию, но и открывает такие секреты, какими обычно художники слова с посторонними не делятся. Перед нами не просто увлекательные истории и картины литературных нравов, но и своеобразный дневник творческого самонаблюдения, который знаменитый прозаик и драматург ведет всю жизнь. Мы получаем редкую возможность проследить, как из жизненных утрат и обретений, любовного опыта, политической и литературной борьбы выкристаллизовывались произведения, ставшие бестселлерами, любимым чтением миллионов людей. Эта книга, как и все, что вышло из-под пера «гротескного реалиста» Полякова, написана ярко, афористично, весело, хотя и не без печали о несовершенстве нашего мира.

Юрий Михайлович Поляков

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия