Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Мэтт распахнул двери с радостной улыбкой и по-приятельски обнял Бена. А я и забыла, какой Мэтт красавчик. До этого я видела его один-единственный раз, но была слишком поглощена тем, чтобы закадрить Бена, и почти не обращала на него внимания. А еще у него оказалось неплохое чувство юмора и чуть меньше сентиментальности, чем у Бена. Я обратила внимание, как его взгляд скользит по моему телу, но, хоть я и немного пожалела, что не успела переспать с ним, решила, что, будучи новой подружкой его лучшего друга, да еще и беременной, едва ли могу рассчитывать на большее. Я не хотела выглядеть развязной, поэтому просто игриво помахала ему рукой вместо поцелуя.

Фрейя, жена Мэтта, вышла поприветствовать нас, и я вручила ей букет, который она с заметным трепетом приняла. Я была рада это видеть — как и в зануде-бывшей Бена, в ней не было ничего особенного, поэтому я могла бы не опасаться конкуренции, если бы решила связаться с Мэттом. Да, она была довольно симпатичная, и ее красивая фигура меня раздражала, но ничего выдающегося в ней не было. Определенно она была не моего уровня. Я знала, что они с Шарлоттой были очень близки, и сразу почувствовала, что она не уверена насчет меня, поэтому решила покорить их своим обаянием.

Весь вечер я провела в расспросах о них и об их жизни, восторгаясь едой и восхищаясь их совершенно обыкновенной квартирой, и к тому времени, когда мы были готовы уйти, я поняла, что понравилась им обоим. Был один короткий и немного неловкий момент, когда Бен рассказал им о моей беременности, и, когда они оправились от потрясения, я заметила, что глаза Фрейи чуть сузились, словно она что-то высчитывала. Она была акушеркой, и я не хотела, чтобы она начала задавать лишние вопросы, поэтому применила обычную тактику, меняя тему разговора всякий раз, когда он заходил обо мне.

Вечер прошел неплохо, и я видела, что Бен им наслаждается — конечно, он хорошо приложился к бутылке, — но к одиннадцати вечера я окончательно устала демонстрировать идеальное поведение и захотела домой. Поскольку Бен, похоже, не собирался останавливаться, я начала многозначительно поглядывать на часы и зевать. Он наконец понял намек и встал.

— Думаю, нам уже пора.

Мэтт кивнул:

— Не хочешь сначала немного проветриться? До угла и обратно?

Бен радостно кивнул.

— Конечно! — он посмотрел на меня. — Это всего на пять минут, любимая.

Я почувствовала нарастающее раздражение. Это еще что за чертовщина? Мне хотелось просто поехать домой, и уж точно я не хотела оставаться наедине с Фрейей, чтобы она не начала пытать меня по поводу беременности.

Поэтому, вставая, я предельно мило улыбнулась, прекрасно понимая, что вторгаюсь в какой-то дурацкий мужской ритуал.

— Хорошо. Сейчас оденусь.

Бен и Мэтт озадаченно переглянулись.

— Э… Тебе не обязательно идти с нами, дорогая, — ободряюще кивнул мне Бен. — Мы всего на несколько минут.

Я решительно посмотрела на Бена. Никуда он без меня не пойдет.

— Мне тоже не помешает немного подышать воздухом. Не бойтесь, я не помешаю, вы меня даже не заметите.

Повисла неловкая пауза, прежде чем Бен пожал плечами, посмотрев на Мэтта. Мы втроем вышли на улицу. Мэтт с Беном стояли, беспомощно переминаясь с ноги на ногу и не зная, что делать дальше.

— Можете идти впереди, — предложила я, стараясь скрыть раздражение.

— Ладно, — послушным хором ответили они и пошли вперед, время от времени оглядываясь через плечо, чтобы посмотреть, где я. Я понимала, что это странно, но не хотела, чтобы Бен сболтнул лишнее за моей спиной. Нужно было приглядывать за ним.

Я увидела, как Мэтт достал из кармана пачку сигарет и предложил Бену закурить. А, так вот в чем дело! К тому времени я позволила им уйти немного вперед и заметила, как Бен оглянулся через плечо.

— Нет. Я, пожалуй, не буду, — пробормотал он, кивнув в мою сторону.

— Ты же не думаешь, что она будет против? — Мэтт тоже оглянулся на меня.

— Возможно, будет.

Мне очень захотелось крикнуть Бену, что да, я совершенно против того, чтобы он курил, но еще сильнее против того, чтобы он выставлял меня помешавшейся на контроле.

Мэтт прикурил сигарету, и я увидела поднимающиеся над его головой облачка дыма.

— Ну, и что ты думаешь? Я о ребенке.

Я напряженно прислушалась, чтобы не пропустить ответ Бена.

— Я и в самом деле очень рад, — мгновенно ответил он с ноткой вызова в голосе.

«Молодец», — подумала я, довольная такой решительной реакцией.

— Это хорошо, — ответил Мэтт.

— Но должен признаться, это было очень неожиданно, — сказал Бен после долгого молчания.

Мне захотелось крикнуть: «Да заткнись, ради бога!»

— Это точно.

Я поняла, что Мэтт выуживает из Бена слова, делая паузы, которые тот будет заполнять.

Бен снова оглянулся на меня, явно не подозревая, что в вечерней тишине мне слышно каждое слово.

— Все продолжаю думать о нас с Шарлоттой.

Я снова навострила уши.

— И? — спросил Мэтт.

Бен вздохнул.

— Думаю, это просто судьба такая. За все это время у нас не было никаких случайностей. Первая же ночь с Беллой, и…

— Бинго! — закончил за него Мэтт.

Сердце заколотилось в груди — только бы он ничего не заподозрил! Бен сухо рассмеялся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер