Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

— Ага. Бинго.

— Ну, если ты счастлив, то я рад за тебя, приятель, — Мэтт снова выпустил длинную струю дыма и бросил окурок на тротуар.

Я затаила дыхание, но Бен не ответил. Мэтт затоптал сигарету, и они оба повернулись ко мне. Я тоже развернулась и, стараясь выглядеть как можно более беспечно, медленно пошла в обратную сторону, но уже перед ними.

— Она всегда так делает? — услышала я вопрос Мэтта.

— Как? — переспросил Бен.

— Следует за тобой повсюду.

Бен рассмеялся:

— Нет. Конечно же нет. Думаю, ей просто захотелось подышать воздухом.

«Вот еще!» — подумала я. Я просто хотела убедиться, что он не скажет что-нибудь лишнее.

— Она просто потрясающая, приятель, — сказал Мэтт достаточно громко, чтобы я услышала, и я поняла, что нравлюсь ему. — Тебе с ней невероятно повезло.

Я уже стояла возле дома, поджидая их. Бен посмотрел мне в глаза и с улыбкой сказал:

— Угу, это точно.

Бедняга Бен! Если бы он только знал…

Глава двадцатая

Я надеялась, что одного вечера с его друзьями будет достаточно, чтобы Бен перестал ныть о том, чтобы «почаще видеться с Мэттом и Фрейей», но ошиблась. Стало ясно, что они с Шарлоттой привыкли видеться с ними чуть ли не каждую неделю за наскоро организованными ужинами или выпивкой, и он дал понять, что хотел бы, чтобы мы продолжали в том же духе.

Я не имела ни малейшего желания проводить с ними больше времени, чем абсолютно необходимо, поэтому не брала телефон, когда видела их номер на экране. Я знала, что Мэтт постоянно звонил Бену на мобильный, но надеялась, что Бен уже научился ни о чем не договариваться, не известив перед этим меня, поэтому была уверена, что еще долго с ними не увижусь. Но как-то утром в пятницу, когда мы завтракали на кухне, Бен между делом обмолвился:

— Да, кстати, сегодня зайдут Мэтт с Фрейей. Думаю, мы могли бы заказать что-нибудь на дом.

Он в этот момент листал iPad, даже не глядя на меня. Меня тут же охватила просто первобытная ярость:

— Нет, не зайдут. Это неудобно.

Бен посмотрел на меня и нахмурился:

— Но… я уже пригласил их, и они приняли приглашение.

Я даже опешила от такой наглости:

— Значит, не стоило этого делать. Посоветовался бы сначала со мной.

Бен сделал глубокий вдох и встал, нелепо вытянувшись во весь рост:

— Прости, дорогая. Ты права. Но я их пригласил, и они придут. В следующий раз буду знать.

Я смерила его самым колючим взглядом, потом встала и швырнула салфетку на стол. Желание врезать по этой дурацкой физиономии было непреодолимым. Я одернула халат и выскочила из кухни, пока и в самом деле не пустила в ход кулаки.

От злости меня просто трясло, и я чувствовала, как к глазам подступают слезы обиды. Я захлопнула дверь ванной и открыла в душе самую горячую воду, чтобы ощутить боль, соответствовавшую моему настроению.

Когда вода заструилась по коже, я принялась яростно натираться мылом, размышляя о том, какой жестокой будет расплата. В одном я была уверена полностью: я не буду ужинать с ними, и он еще пожалеет, что сначала не посоветовался со мной.

Я постаралась пробыть в ванной как можно дольше, чтобы Бен начал опаздывать на работу и у него не осталось времени продолжать уговоры.

Я особенно тщательно нанесла макияж и выбрала платье, в котором выглядела сексуально, несмотря на растущий живот. Потом вышла из квартиры, не попрощавшись, и захлопнула за собой дверь что было сил.

Когда я приехала, Маркус был уже в офисе. После моего замужества и беременности он стал менее активно флиртовать со мной, что меня совсем не беспокоило и даже немного облегчило жизнь.

Но сегодня я решила, что мы можем устроить, так сказать, последний парад. И хоть чуть-чуть отомстить Бену.

— Доброе утро, Маркус, — сказала я, поставив на стол перед ним чашку его любимого кофе, который купила по дороге.

Он удивленно посмотрел на меня:

— О, Белла… спасибо. Кажется, это я должен угощать тебя кофе, а не наоборот?

Я улыбнулась ему самой похотливой улыбкой.

— Я просто вспомнила, как он тебе нравится, и подумала, что время от времени не помешает вспоминать старые привычки…

Маркус тут же уловил подтекст в моих словах.

— Ну… это интересная мысль. Вспомнить старые привычки… — он озорно улыбнулся. — Я буду только за.

Тон был задан, и весь оставшийся день мы об-менивались все более откровенными намеками. В шесть вечера, когда я готовилась уходить, он подошел и присел на мой стол. Что мне всегда нравилось в Маркусе, так это его прямолинейность и нежелание тратить время на пустую болтовню, когда впереди маячила перспектива секса без лишних осложнений.

— Значит, я не ошибся, подумав, что мы проведем вечер вместе? — смело начал он.

Я улыбнулась.

— Если хочешь… — я посмотрела ему в глаза. — А ты хочешь?

Маркус посмотрел на меня насмешливо:

— Конечно, очень даже хочу! Пойдем куда обычно?

— Хорошая идея. Я только припудрю носик, и можем идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер