Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Мэтт вздрогнул. Он всегда и обо всем рассказывал Фрейе, но сейчас опасался, что честным ответом обманет доверие Бена.

— Ну… Он просто сказал, что, видимо, не судьба. Только и всего.

— Почему не судьба? Они много лет были вместе. Он собирался сделать ей предложение.

— Знаю, но… — Мэтт умолк на секунду, пытаясь подобрать слова. — Он считает знаком свыше, что Белла почти сразу забеременела. С Шарлоттой у них даже и близко ничего подобного не было.

— Ну, у нас с тобой тоже пока и близко ничего подобного не было, — вдруг очень тихо проговорила Фрейя. — Надеюсь, ты не думаешь, что и нам с тобой «не судьба»?

— Глупости! — Мэтт покрепче обнял ее за плечи. — Я вообще не согласен с ним, что беременность — это какое-то чудо…

— Думаешь, она специально его подловила? — вдруг оживилась Фрейя.

— Нет! — тут же ответил Мэтт, хотя на самом деле именно так и подумал. — Но как-то странно, что это застало Бена врасплох. Он явно думал, что она предохраняется…

— Хм… Похоже, — согласилась Фрейя. — Я скучаю по Шарлотте.

— Вы с ней по-прежнему видитесь.

Фрейя рассмеялась:

— Да, но это уже совсем другое дело. Я скучаю по тем временам, когда она была одной из нашей четверки. Все было так просто. Мне не приходилось к ней приспосабливаться. Я знала, что она все равно меня любит.

— Ты привыкнешь к Белле. Уверен, она полюбит тебя так же, как Шарлотта.

— Ты так говоришь, будто сам уже к ней привык, — хнычущим тоном сказала Фрейя. — Быстро же ты управился.

Мэтт вздохнул и снова поцеловал Фрейю в макушку:

— Молчи и спи.

Глава четвертая

Джо крутилась перед Питером.

— Ну как, мне идет?

Питер окинул ее любящим взглядом с ног до головы:

— Очень даже идет. Потрясающе выглядишь. Джо улыбнулась и расправила серо-коричневое облегающее платье, надевая «лабутены» на высоком каблуке. Обувь она оставила напоследок, понимая, что ходить в ней придется весь день — до вечера, когда появится возможность их снять, ногам передышки не будет.

— Жаль, что… — начал было Питер, но остановился и задумался. — Не такой я себе представлял свадьбу Бена.

Джо посмотрела на Питера, выглядевшего настоящим красавцем в сшитом на заказ темно-сером костюме. Все утро он был необыкновенно молчалив. По правде сказать, он вообще стал молчаливее с тех пор, как Бен впервые привел в дом Беллу.

— Знаю, она тебе не нравится, но ничего не поделаешь. Бен выбрал ее, и нам придется просто принять это. Да и он, похоже, счастлив, разве не так?

— В самом деле? — выпалил в ответ Питер, не сдержавшись. — Хотя, наверное, ты права. Выглядит он вполне счастливым.

Джо тяжело вздохнула:

— Послушай, Питер… Что бы каждый из нас ни думал, она беременна, носит его ребенка… и они женятся. Какие бы сомнения нас ни мучили, мы должны отложить их в сторону и поддержать молодых. Ради Бена.

— Хм… — снова заколебался Питер, и его глаза наполнились тревогой. — Конечно, ты права. Наверное, я просто хотел бы…

Джо чуть склонила голову, разглядывая его:

— Хотел бы чего?

— Чтобы это была не она. Ну, вот. Я это сказал, — пожал он плечами, будто извиняясь.

Джо обняла Питера за талию и приподнялась на цыпочках, чтобы поцеловать.

— Я знаю. Но это она. Уверена, все будет хорошо, не беспокойся. Пора идти, а то опоздаем.

Внизу Бен сидел на кухне с Мэттом и пил кофе. Джо приобняла Мэтта:

— Привет, милый. Очень рада тебя видеть.

Мэтт улыбнулся в ответ. Хоть он и был взрослым 30-летним мужчиной, Джо все еще видела в нем того нахального семилетнего мальца, которого она впервые встретила давным-давно, когда они с Беном подружились в начальной школе.

— Прекрасно выглядишь, Джо.

Джо расцвела от гордости. За прошедшие годы Мэтт столько времени провел в их доме, что практически стал ей вторым сыном, и Джо его обожала.

— Спасибо, Мэтт. Ты тоже. Как Фрейя?

Мэтт просиял:

— У нее все хорошо. Она встретит нас в бюро.

Джо понятия не имела, чего ожидать от сегодняшнего дня. Она, конечно, понимала, что, когда Бен будет жениться, все вопросы, связанные со свадьбой, будет решать невеста. Но она была уверена, что Шарлотта хотя бы обратится к ней и Питеру за помощью в планировании и подготовке. Теперь же, если не считать того, что им сказали о времени и месте бракосочетания, Белла с Беном полностью исключили любые обсуждения, настаивая, что хотят организовать все сами.

— Ну, ладно. Думаю, нам пора идти.

Джо подошла к Бену и поправила ему галстук.

Посмотрев на него снизу вверх, она поразилась тому, как пролетели годы: вот ее малыш, с трудом сделавший первый вдох, уже стал высоким и красивым молодым человеком и собирается жениться.

К глазам подступили слезы, и Джо широко улыбнулась, пытаясь их сдержать. Иногда ей казалось, что Бен словно привязан невидимой струной прямо к ее сердцу и умеет трогать его так, как у Эммы никогда не получалось, хоть они с дочерью и были невероятно близки.

— Ты такой красавчик, милый, — сказала она ему. — Белле очень повезло.

Бен улыбнулся ей ослепительной улыбкой, так похожей на отцовскую, но по его темно-карим глазам было заметно, что он нервничает.

— Спасибо, мама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер