Читаем One Bullet Away полностью

It was late afternoon by the time we crept slowly across the bridge into the amusement park. Tending Suhar had cost us two hours. On the hundred-meter span across the lake, the platoon made the mental shift back to combat mode. Tenderness gave way to aggression. We turned right at the end of the bridge and made a slow counterclockwise sweep through the abandoned walkways and parking lots. As in the rest of Baghdad, looters had been a step ahead of us. Broken glass lay everywhere, along with random pieces of furniture discarded by thieves in midflight. The incongruity was surreal: Humvees passing a carousel, and Marines poking rifles into the Tilt-A-Whirl’s teacups to make sure they were empty. Everything was empty. The park was not only deserted but assertively so. Doors swung on their hinges, and paper trash tumbled by in the wind. It was Hollywood movie set empty. The part of me still untouched by the war wanted to sit down at one of the picnic tables and read in the sunlight.

The platoon leapfrogged through the park, with teams alternating security and kicking down doors to search buildings. We found a movie theater, a snack bar, and administrative offices, but no signs of fedayeen. With the sun quickly sinking, I urged the Marines forward. I wanted to reach the northern tip of the park, where my map showed the large building identified to us as a “suspected regime palace.” We approached it more warily than we had the other buildings but repeated the same drill of posting two teams on the perimeter and sending two teams inside. The building was a single story, sprawling along the lakefront.

I followed Sergeant Espera through the door and into a large room. The Marines moved in stacks, rushing along the walls with rifles at eye level. My weapon was a digital camera. A piano stood in the corner next to a long wooden bar. The glass cabinets had been emptied of alcohol, and broken glassware crunched under our feet. We moved through a ballroom with an inlaid floor and shattered chandeliers. Decorative ceiling panels hid recessed lighting, and unbroken windows opened onto a pool in the courtyard outside. Flashlights mounted on rifles cut beams of light through the shadows. Following a hallway, we opened a door. A king-size bed and a large bathtub filled the room. The next door revealed the same layout.

The “palace” was a hotel. It was opulent, more opulent than anything we had seen in Iraq, but certainly not one of Saddam’s residences. The amusement park had been a weekend getaway spot for midlevel Ba’ath Party officials. That conclusion made a fedayeen presence seem even more likely. I snapped a dozen photographs to pass on to the battalion’s intelligence officer before continuing our sweep through the park.

We moved south along the Tigris. There were fewer buildings there, only a shady field filled with picnic tables and a scenic walkway overlooking the river. We rumbled down the sidewalk, scraping past benches and an ornate railing. I looked to the right and felt a cold shot of adrenaline in my chest. Bunkers and trenches honeycombed the mud flats at the river’s edge. Armored personnel carriers, large generators, and antiaircraft guns sat along the banks. Four machine guns simultaneously swiveled and depressed to aim down at the fortifications below us. Through my binoculars, nothing moved.

Since the positions all looked deserted, I split the platoon in half to save time. Wynn took two teams down the slope to investigate the bunkers along the river, while Sergeant Lovell’s team and I remained behind to check inside another building. It was a trailer, like a mobile home, and it sat separate from the rest of the park. It looked out of place. Lovell shouldered the door open, and we entered the single room. Papers cluttered the floor, but I hardly noticed at first. I stared at the maps hanging on every wall. They were Iraqi street maps of Baghdad, with the eagle crest of the regime on each sheet, and I recognized them immediately. They looked like the maps I’d been studying in the ROC. Most of the American positions in Baghdad were drawn on the sheets in red pencil. They were out of date, but only by a few days.

“Holy shit, Lovell, check this out. They know all our positions.”

“Yeah, and these filing cabinets are filled with more.” He kicked open a drawer, and reams of maps and papers spilled out. “Looks like we found the fedayeen headquarters.”

We gathered up large armfuls of papers to take back to the intelligence shop, giving priority to the annotated maps and anything personal — identification cards, operations orders, and whatever else we could guess at without reading Arabic. Lovell’s team piled the rest of the papers on the pavement outside the trailer and doused the stack in gasoline from a spare fuel can. It burned quickly, sending ashy flakes floating across the picnic grounds. I radioed down to Gunny Wynn to let him know we had a fire going.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза