Читаем Они должны умереть. Такова любовь. Нерешительный полностью

Поравнявшись с ним, Роджер почувствовал, что внимание парня переключилось на него. Тот отклеился от двери и спустился по ступенькам, окликнув Роджера негромким «эй». Роджер остановился и ждал. Парень шел к нему праздной походочкой, без угрозы, приятно улыбаясь.

— Что-нибудь ищете? — обратился он к Роджеру.

— Нет, — ответил Роджер.

— Вы, по-моему, неместный, верно?

— Да.

— Я подумал, что, может быть, вас сюда послали.

— Зачем? — удивился Роджер.

— Да мало ли… — Парень зашагал рядом с ним. — Только скажите, что. Все есть.

— Да мне ничего не нужно.

— Женщину нужно?

— Нет, я…

— Цвет? Белую, черную, коричневую? Загорелую? Даже желтую… Только скажите. У нас их тут полна улица, на любой вкус.

— Нет, мне не нужна женщина.

— Может быть, больше нравятся маленькие девочки? Возраст? Девять, десять, одиннадцать лет? Говорите.

— Нет, — сказал Роджер.

— Что же тогда? Наркотики?

— Наркотики?

— Героин, кокаин, морфий, опиум, кодеин, демерол, бензедрин, марихуана, фенобарбилат, алое сердечко, белые шарики — только скажите.

— Спасибо, нет.

— Что же вам нужно? Оружие? Хату? Алиби? Отмазаться? Только скажите.

— Мне бы чашечку кофе, — сказал, улыбаясь, Роджер.

— Ну-у, чего проще… — человек пожал плечами. — Вот чудак вы. Встретили волшебника, я готов три ваших любых желания исполнить, а вы просите чашку кофе… — Он опять пожал плечами. — Вон, за углом. Кофе и прочее. Лучшее и округе.

— Ну, хорошо, — согласился Роджер.

— Я, пожалуй, с вами, — предложил человек.

— Что это нынче утром все хотят со мной? — спросил Роджер.

— Кто знает? — откликнулся парень, пожав плечами. — М ожет быть, сейчас национальная неделя братства идет? Как знать?… Вас как зовут?

— Роджер Брум.

— Рад познакомиться с вами, Роджер, — он выпустил воротник пальто, протянув ему руку для короткого рукопожатия, и тут же запахнул туже воротник вокруг шеи. — А я Ральф Стаффорд, будем знакомы.

— Очень приятно, Ральф.

Они повернули за угол и подошли к небольшой закусочной в середине квартала. Из вентиляции над входом вырывался громадным облаком пар, застилая тротуар. Чувствовался тяжелый жирный запах чада. Роджер нерешительно остановился перед дверью, но Ральф потянул его за собой:

— Пошли, тут хорошо готовят.

— Ну, что же, пойдем.

Внутри было тепло и тесновато. Восемь-девять табуретов, обитых искусственной кожей, шли вдоль пластикового прилавка. За ним стоял толстяк, почти лысый, г закатанными рукавами на мускулистых руках.

— Чего? — обратился он к ним, едва они сели.

— Кофе моему другу, горячий шоколад мне. — Ральф доверительно понизил голос — У меня от шоколада прыщи на спине появляются, да кому какое дело? Так зачем же вы здесь? Вы не козел?

— А это кто?

— Легавый.

— Нет.

— Кто же тогда? Ищейка?

— Нет.

— Точно?

— Точно.

— А то тут один такой болтался месяца два-три назад. Постой-ка, как раз перед Рождеством было… да, точно. Так вот, он был сыщик, наркотики вынюхивал… У него крупные неприятности были!.. — Ральф помолчал. — Вообще-то, на феда[33] ты, вроде, не похож… Можно и попробовать…

— Что попробовать?

— Допустим, парень, ты — оттуда, что тогда?

— Что тогда?

— Допустим, у меня есть?

— Есть что?

— Наркотики.

— О-о…

— Неважно для меня обернется, ясно?

— Еще бы, — сказал Роджер.

— Так что, я здорово рискую, даже просто разговаривая с тобой.

— Спасибо, — сказал Роджер, улыбаясь.

— Так ты — не?..

— Нет.

— Я имею в виду Закон.

— Нет, нет.

— Ну, ладно.

Им принесли заказанное. Наступила пауза. Ральф взял чашку с шоколадом, отпил и снова повернулся к Роджеру.

— Ну, а кто же ты, если не Закон?

— Просто человек. Обычный человек, как все.

— И что же ты тут делаешь?

— Да снял комнату поблизости два дня назад.

— Зачем?

— Приехал сюда по делам, кое-что продать.

— Фальшивые деньги.

— Нет.

— Ты толкач?

— Это что такое?

— Да нет, не похоже, — Ральф пожал плечами. — Так что же ты продавал!

— Салатники. Ложки. Скамеечки. Такие штуки.

— Да? — скептически переспросил Ральф.

— Да. У нас с братом маленькая мастерская, работаем по дереву.

— А-а… — Ральф казался разочарованным.

— Вот я и привез товар сюда на продажу.

— А на чем ехали?

— У меня с братом грузовичок, пикап.

— Какой?

— «Шевроле-59».

— Много можно в него загрузить?

— Да, наверное. А что?

— Ну, каких размеров груз он может везти?

— Ну, точно не знаю. Он не очень большой, но, наверное…

— Например, пианино влезет?

— Наверное. А что? Нужно перевезти пианино?

— Нет, просто прикидываю… Иногда ребятам нужно кое-что перебросить, улавливаете?

— Что? .

— Ну, перевезти надо.

— Что именно?

— Краденое, — непринужденно сказал Ральф и отхлебнул шоколад.

— Как?!

— А вы что думали?

— Вряд ли я смогу одолжить свою машину для перевозки краденого.

— М-мм… — Ральф изучающе посмотрел на него и снова отпил шоколад.

Дверь закусочной открылась. Вошел крупный высокий мужчина в коричневом пальто, шумно закрыл дверь, снял пальто, повесил его и, энергично потерев руки, направился к стойке.

— Кофе и французский рулет, — сказал он продавцу, развернулся на табуретке, мельком взглянул на Роджера и увидел Ральфа, сидящего в конце стойки. — Ба, смотрите-ка, что тут на свет выползло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы