В 1988 году в одной из газет, издаваемой в Куала-Лумпуре (Малайзия), высказывание также было перепечатано под видом китайской пословицы:[214]
Вспомним одну китайскую пословицу: «Птица поёт не потому, что у неё есть ответ. Она поёт, потому что у неё есть песня».
Через два года в журнале
Конечно, есть и такие критики — как правило, нью-йоркские, — которые говорят: ну да, Майя Энджелоу выпустила новую книгу, что тут скажешь — прекрасно, но она ведь пишет как дышит. И вот таких мне хочется схватить за шкирку и основательно встряхнуть, потому что моя песня стоит мне немалых усилий. Я напряжённо работаю над словом.
В мае 1995 года одна газета, выходящая в Мобиле (штат Алабама), воспроизвела на своих страницах рубрику из газеты университетского кампуса, где изречение процитировали с указанием автора (фамилию, правда, напечатали с ошибкой — «Энглэнд» вместо «Энглунд»):[216]
Цитата этой недели от Энглэнд — «Птица поёт не потому, что у неё есть ответ, она поёт, потому что у неё есть песня».
В июне того же года обозреватель газеты, издаваемой в Гранбери (штат Техас), поделился с читателями этим изречением, не упоминая о его происхождении:[217]
Как вам такое? От Говарда.
«Птица поёт не потому, что у неё есть ответ — она поёт, потому что у неё есть песня» (Говард Клеммонс).
В изданном «Ридерз Дайджест» сборнике «Ценные цитаты: мудрые и остроумные мысли на все случаи жизни» (
«Птица поёт не потому, что у неё есть ответ. Она поёт, потому что у неё есть песня» (Китайская пословица).
К 2001 году вариант высказывания с местоимением «она» стали публиковать с указанием автора — Майи Энджелоу. Например, в рубрике примечательных цитат журнала
«Птица поёт не потому, что у неё есть ответ, она поёт, потому что у неё есть песня» (Майя Энджелоу).
В 2003 году газета Ноксвилла (штат Теннесси) приписала это изречение известному футбольному тренеру:[220]
ВОЗЬМИТЕ НА ЗАМЕТКУ!
«Птица поёт не потому, что у неё есть ответ. Она поёт, потому что у неё есть песня» (Лу Хольц, футбольный тренер, Университет Южной Каролины).
Греческий веб-сайт, адресованный любителям блюза, в 2013 году опубликовал материал под заголовком «Доктор Майя Энджелоу: Муза среди нас». Это интервью с писательницей. Ответ, касающийся её известных мемуаров, содержит исследуемую нами цитату, однако Энджелоу ни словом не обмолвилась о том, что это её высказывание:[221]
Журналист: Я хотел бы начать с вашей книги, которая называется «Я знаю, почему птица поёт в клетке»
Д-р Энджелоу: Они пишут, потому что им есть что сказать, иногда о жизни, иногда о страдании, иногда о любви, даже что-то иногда о смехе. Я написала книгу, потому что Bird Sings Why The Caged I Know[222]
… это такая песня. Птица поёт не потому, что у неё есть ответ, она поёт, потому что у неё есть песня.В апреле 2015 года, когда было объявлено о выпуске памятной почтовой марки с цитатой из Майи Энджелоу, корреспондент «Вашингтон пост» обратил внимание на то, что происхождение цитаты вызывает неоднозначную реакцию:[223]